This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Google Translate is the worst MT for English to Spanish pair?
Thread poster: Shouguang Cao
Shouguang Cao China Local time: 23:13 English to Chinese + ...
Sep 15, 2017
I saw this on DeepL website:
It is said from a blind test from professional translators. The result shows DeepL is significantly better than MT, especially for the English to Spanish pair.
What's your experience Spanish translators? Is Google really the worst for you pair?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free