Looking for resources DE>EN, Herstellungs- und Prüfverfahren, Prozessvalidierung
Thread poster: Magdalena Kowalska
Magdalena Kowalska
Magdalena Kowalska  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:48
Polish to English
+ ...
Dec 16, 2015

I'm looking for literature/glossaries related to the above.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Looking for resources DE>EN, Herstellungs- und Prüfverfahren, Prozessvalidierung







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »