Applied Translation, 1-year training program in Greek, March 2020
Thread poster: Eleni Zissi
Eleni Zissi
Eleni Zissi  Identity Verified
Greece
Local time: 01:40
French to Greek
+ ...
Feb 10, 2020

Study Applied Translation in our School and acquire all the professional skills you need to enhance your productivity as a translator without sacrificing quality.

The program consists of 5 months teaching and up to 3 months traineeship in translation.

Attendees can choose between classroom training in Athens, Greece, and online training.

Main subjects:
• Translation methods and techniques
• Video subtitling
• Terminology and translat
... See more
Study Applied Translation in our School and acquire all the professional skills you need to enhance your productivity as a translator without sacrificing quality.

The program consists of 5 months teaching and up to 3 months traineeship in translation.

Attendees can choose between classroom training in Athens, Greece, and online training.

Main subjects:
• Translation methods and techniques
• Video subtitling
• Terminology and translation of European Union texts
• Editing and proofreading techniques
• SDL Trados Studio & Wordfast
• Quality assurance
• Terminology search
• Tips and tricks by professional translators

Teaching language: Greek
Duration: 1 academic year
Starting date: March 3, 2020

Link for booking and full details: http://www.el-translations.com/kedivim/efarmosmenh-metafrash
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Applied Translation, 1-year training program in Greek, March 2020






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »