Seminario AITI per interpreti sull'uso del tablet durante l'interpretazione, Pesaro 3 febbraio 2018
Thread poster: Elisabetta De Vecchis
Elisabetta De Vecchis
Elisabetta De Vecchis  Identity Verified
Italy
Local time: 01:23
English to Italian
+ ...
Jan 25, 2018

Buongiorno,

vi sono ancora alcuni posti disponibili per il seminario di AITI Sezione Marche: “Tablet Interpreting: suggerimenti, strumenti e applicazioni per ottenere il massimo dal tuo tablet durante l'interpretazione” che si terrà il prossimo 3 febbraio 2018 a Pesaro.

L'evento si terrà dalle ore 9:30 alle 17:45 presso l’Hotel Savoy, Viale della Repubblica 22, Pesaro.
Il seminario è incentrato sull'utilizzo dei tablet, ma è aperto anche a chi non utiliz
... See more
Buongiorno,

vi sono ancora alcuni posti disponibili per il seminario di AITI Sezione Marche: “Tablet Interpreting: suggerimenti, strumenti e applicazioni per ottenere il massimo dal tuo tablet durante l'interpretazione” che si terrà il prossimo 3 febbraio 2018 a Pesaro.

L'evento si terrà dalle ore 9:30 alle 17:45 presso l’Hotel Savoy, Viale della Repubblica 22, Pesaro.
Il seminario è incentrato sull'utilizzo dei tablet, ma è aperto anche a chi non utilizza questo strumento ed è tuttavia interessato a conoscerne le funzionalità per le varie modalità di interpretariato. Al momento dell'iscrizione si prega di indicare all'indirizzo [email protected] se si desidera seguire il seminario senza tablet.
Trovate tutte le informazioni sulla pagina http://marche.aiti.org/news-formazione-eventi/corsi-eventi/pesaro-3-febbraio-2018-tablet-interpreting

Saluti
Elisabetta De Vecchis
AITI Sezione Marche
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Seminario AITI per interpreti sull'uso del tablet durante l'interpretazione, Pesaro 3 febbraio 2018






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »