Arabic C workshop for EN and FR booth interpreters / 8 to 17 january 2020
Thread poster: Aymeric de Poyen
Aymeric de Poyen
Aymeric de Poyen
France
Local time: 09:33
Arabic to French
+ ...
Oct 21, 2019

The Beyrouth school of translation and interpretation is organizing an 8-day workshop for English- and French-booth interpreters wishing to improve their sim from Arabic.
Here are the details, in French:

Formation pour Interprètes

Arabe C : Impact du religieux et du culturel

Public : Interprètes ayant l’arabe en C

Nombre d’heures : 40h à raison de 5h/jour

Dates : Du mercredi 8 au vendredi 17 janvier 2020 (samedi e
... See more
The Beyrouth school of translation and interpretation is organizing an 8-day workshop for English- and French-booth interpreters wishing to improve their sim from Arabic.
Here are the details, in French:

Formation pour Interprètes

Arabe C : Impact du religieux et du culturel

Public : Interprètes ayant l’arabe en C

Nombre d’heures : 40h à raison de 5h/jour

Dates : Du mercredi 8 au vendredi 17 janvier 2020 (samedi et dimanche non inclus) = 8 jours

Lieu : USJ-ETIB – 6ème étage (Salle Zaarour et/ou salle de cours M3-M4)

Langues : Arabe vers anglais et/ou français

Détails de la formation

Théorie : 10h

Langue arabe : contexte culturel et religieux.

3 axes principaux :

-Littérature populaire et langue parlée

-Les thèmes de la femme, de l’environnement, de l’usure et des relations entre les peuples tels qu’abordés dans le Coran

-Littérature ancienne et moderne : thèmes politiques

Pratique : 30h

Interprétation en cabine avec évaluation individuelle et collective.

Travail par thème (La femme, l'éducation, l'environnement, le dialogue des civilisations, etc.).

Conférence simulée.


Formateurs (interprétation) : Interprètes de conférence ayant l’arabe en A et enseignant à l’ETIB

Nombre minimum de participants requis pour ouvrir la formation : 5

Tarif/participant : 1000 USD

Date limite d’inscription : Vendredi 15 novembre 2019

Inscriptions sur le lien suivant : https://www.usj.edu.lb/fc/dipl.htm?cursus=2609



Pour le week-end, et pour ceux qui le désirent, nous pourront discuter plus tard d’une possibilité de sortie culturelle dont les modalités et le coût seront fixés en fonction du lieu et du nombre de participants.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Arabic C workshop for EN and FR booth interpreters / 8 to 17 january 2020







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »