This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Arabic C workshop for EN and FR booth interpreters / 8 to 17 january 2020
Thread poster: Aymeric de Poyen
Aymeric de Poyen France Local time: 09:33 Arabic to French + ...
Oct 21, 2019
The Beyrouth school of translation and interpretation is organizing an 8-day workshop for English- and French-booth interpreters wishing to improve their sim from Arabic. Here are the details, in French:
Formation pour Interprètes
Arabe C : Impact du religieux et du culturel
Public : Interprètes ayant l’arabe en C
Nombre d’heures : 40h à raison de 5h/jour
Dates : Du mercredi 8 au vendredi 17 janvier 2020 (samedi e... See more
The Beyrouth school of translation and interpretation is organizing an 8-day workshop for English- and French-booth interpreters wishing to improve their sim from Arabic. Here are the details, in French:
Formation pour Interprètes
Arabe C : Impact du religieux et du culturel
Public : Interprètes ayant l’arabe en C
Nombre d’heures : 40h à raison de 5h/jour
Dates : Du mercredi 8 au vendredi 17 janvier 2020 (samedi et dimanche non inclus) = 8 jours
Lieu : USJ-ETIB – 6ème étage (Salle Zaarour et/ou salle de cours M3-M4)
Langues : Arabe vers anglais et/ou français
Détails de la formation
Théorie : 10h
Langue arabe : contexte culturel et religieux.
3 axes principaux :
-Littérature populaire et langue parlée
-Les thèmes de la femme, de l’environnement, de l’usure et des relations entre les peuples tels qu’abordés dans le Coran
-Littérature ancienne et moderne : thèmes politiques
Pratique : 30h
Interprétation en cabine avec évaluation individuelle et collective.
Travail par thème (La femme, l'éducation, l'environnement, le dialogue des civilisations, etc.).
Conférence simulée.
Formateurs (interprétation) : Interprètes de conférence ayant l’arabe en A et enseignant à l’ETIB
Nombre minimum de participants requis pour ouvrir la formation : 5
Tarif/participant : 1000 USD
Date limite d’inscription : Vendredi 15 novembre 2019
Pour le week-end, et pour ceux qui le désirent, nous pourront discuter plus tard d’une possibilité de sortie culturelle dont les modalités et le coût seront fixés en fonction du lieu et du nombre de participants. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.