The Business Side of Freelance Interpreting
Thread poster: David Martin Tucker
David Martin Tucker
David Martin Tucker
United States
Local time: 04:49
Spanish to English
+ ...
Aug 13, 2019

My recent blog article is about the 'business side' of being a freelance interpreter. I have found that many interpreters, although excellent at interpreting, lack the business skills necessary to be successful. My blog will give you some ideas on ways to be a successful freelance interpreter.

Thanks!
David Martin Tucker, CHI™

https://spanishdavid.wordpress.com
... See more
My recent blog article is about the 'business side' of being a freelance interpreter. I have found that many interpreters, although excellent at interpreting, lack the business skills necessary to be successful. My blog will give you some ideas on ways to be a successful freelance interpreter.

Thanks!
David Martin Tucker, CHI™

https://spanishdavid.wordpress.com

[Edited at 2019-08-14 15:23 GMT]
Collapse


 
Patricia Fierro, M. Sc.
Patricia Fierro, M. Sc.  Identity Verified
Ecuador
Local time: 04:49
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Link Aug 14, 2019

Hi David,

I am not able to access the site. The link is incorrect.

Thanks,
Patricia


 
Luximar Arenas Petty
Luximar Arenas Petty  Identity Verified
United States
Local time: 05:49
English to Spanish
+ ...
Remove www from Link Aug 14, 2019

There is not need for adding www after https.

HTH


David Martin Tucker
 
David Martin Tucker
David Martin Tucker
United States
Local time: 04:49
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Link Fixed (?) Aug 14, 2019

Hopefully, the link is fixed. If not, please let me know. I did remove the www as suggested.

Luximar Arenas Petty
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

The Business Side of Freelance Interpreting







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »