This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Good morning! I'm currently studying to become an interpreter and I've chosen to carry out an investigation on these two topics: 1. Sometimes, source discourse is defective. What kind of problems have you come across? For example, in this forum someone mentioned many Spanish are confusing because they do away with every personal pronoun up to a point when you can't understand who is the subject. Another problem in the source discourse would be a scholar who uses connectors or other struct... See more
Good morning! I'm currently studying to become an interpreter and I've chosen to carry out an investigation on these two topics: 1. Sometimes, source discourse is defective. What kind of problems have you come across? For example, in this forum someone mentioned many Spanish are confusing because they do away with every personal pronoun up to a point when you can't understand who is the subject. Another problem in the source discourse would be a scholar who uses connectors or other structures that don't make sense (this happens a lot). For example, someone may say: "This is really important; nevertheless, it is useful to bear it in mind". Which other problems have you found in source discourses? 2. What do you do about these mistakes? For example, in the former example, would you say "nevertheless" in the other language or change it for "therefore" (something that does make sense)?
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.