Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Μητρικη γλωσσα και proz 2 (2,437)
DEBT COLLECTORS / Debt Collection Agencies 1 (2,427)
How do I modify my CV 2 (2,652)
ProZ.com στα ελληνικά; ( 1 ... 2 ) 17 (7,201)
Προτάσεις για τη βελτίωση του ProZ.com 2 (2,158)
Τα αγγλικά της Ευρωγνώσης 3 (3,409)
Off-topic: I trata mas... 2 (3,686)
GlossPost: ΛΕΞΙΚΟ ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΩΝ ΟΡΩΝ (ell > eng)
0 (2,960)
Πρόβλημα με το Tag Editor 2 (2,195)
WinLexic 2005 - Microsoft glossaries 3 (2,531)
Off-topic: desperately seeking lefkaia 0 (1,880)
Πρόσκληση για τη συγκρότηση ελληνικής ομάδας εθελοντών για τον φθηνό μαθητικό υπολογιστή - OLPC 0 (2,055)
Off-topic: όνομα δημοσιογράφου στο Μέγα 9 (3,432)
GlossPost: Λεξικό ιατρικών όρων (ell > ell)
0 (3,511)
Συναλλαγές με ΗΠΑ 4 (2,615)
1st Athens International Conference on Translation and Interpretation 6 (3,095)
willingness to work again 2 (2,226)
HATI - A new association in the UK for translators and interpreters 0 (1,846)
Help!! το Proz.com μου εμφανίζεται στα γερμανικά 3 (1,972)
ΠΡΟΣΟΧΗ: ErrorSafe / WinSoftware Company 0 (1,986)
New Powwow - Thessaloniki/Chalkidiki 10 (3,056)
Χρέωση ανά ώρα για proofreading 1 (2,091)
Rates IT-EL (I apologise for posting in English) 1 (2,214)
Medizinisches Wörterbuch Deutsch-Griechisch, Griechisch-Deutsch 1 (4,523)
cat tools 0 (1,560)
Συσκευσιες φαρμακων - quick question ! 1 (1,850)
νέα απο άλλο forum!! 6 (2,873)
Powwow in Athens???? 5 (2,565)
Payment problems with a Greek agency 1 (2,008)
GlossPost: ΤΕΧΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ αυτοκινητιστικών όρων και συντμήσεων (eng > ell)
0 (2,413)
GlossPost: ΑΣΤΡΟΕΓΚΥΚΛΟΠΑΙΔΕΙΑ (ell > ell)
0 (2,072)
Off-topic: Νέα μέλη - Διαγωνισμός για το 4o συνέδριο του ΠροΖ 8 (2,993)
Off-topic: Συνέδριο ΠροΖ στην Αργεντινή 1 (1,756)
Where can I find Greek texts about tourism? 2 (2,049)
GlossPost: English - Greek Dictionary of Astronomical Terms (eng,ell > eng,ell)
0 (2,324)
Off-topic: ημέρα της γυναίκας 4 (2,695)
Announcing migration to Unicode ( 1 ... 2 ) 22 (7,108)
Ξεκινώντας ως Freelancer 11 (9,528)
GlossPost: Rechtsgriechisch - deutsch-griechisch (deu,ell > deu,ell)
0 (2,206)
ΚudoZ - ΑΠΟΡΙΑ 6 (2,753)
GlossPost: Greek<>English Dictionary (eng,ell > eng,ell)
0 (2,318)
Τα σημεία στίξης στο κείμενο 13 (7,612)
Η χρήση της λέξης παρακαλώ 2 (2,159)
Παραδείγματα προς αποφυγή (Κατασκευαστές Μετάφρασης) 14 (4,755)
Off-topic: Χρόνια πολλά 7 (3,214)
Μετάφραση της λέξης "Ιστοσελίδα"; 9 (3,455)
Wikipedia - Ας το προσεγγίζουμε με προσοχή 6 (2,909)
Περί Λεξικού 0 (1,695)
Και τα δυο κουμπιά το ίδιο κάνουν (κι ας είναι το ένα πράσινο, το άλλο κόκκινο) 3 (2,236)
Κάποιες διευκρινήσεις όρων και περί "τσίπας" 9 (3,488)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...