Falsche Sprachen konfiguriert nach Update v Trados 2015
Thread poster: Monique Müller
Monique Müller
Monique Müller  Identity Verified
Germany
Local time: 22:51
Member
German to French
Mar 8, 2016

Hallo,

nach dem Download v. Trados 2015 SR2 habe ich die falschen Sprachen ausgewählt.
Ich habe gelesen, dass man es nicht mehr ändert kann.
Was kann ich tun??

Monique


 
Jan Beckebrede
Jan Beckebrede  Identity Verified
Germany
Local time: 22:51
Spanish to German
+ ...
Falsche Zielsprache Mar 9, 2016

Hallo,

ich habe das gleiche Problem wie Monique. Ich mußte eilig neu installieren und habe die falschen Zielsprachen gewählt (genauer gesagt in der Eile Ziel- und Quellsprache verwechselt). Nun erhalte ich beim Öfffnen von Projekten die Meldung, dass die Datei nicht geöffnet werden kann, "weil sie Sprachen beinhaltet, die für diese Installation nicht konfiguriert wurden." Im Menü Datei-Optionen-Editor-Sprachen tauchen bei "Zielsprache" nun natürlich nur meine Quellsprachen au
... See more
Hallo,

ich habe das gleiche Problem wie Monique. Ich mußte eilig neu installieren und habe die falschen Zielsprachen gewählt (genauer gesagt in der Eile Ziel- und Quellsprache verwechselt). Nun erhalte ich beim Öfffnen von Projekten die Meldung, dass die Datei nicht geöffnet werden kann, "weil sie Sprachen beinhaltet, die für diese Installation nicht konfiguriert wurden." Im Menü Datei-Optionen-Editor-Sprachen tauchen bei "Zielsprache" nun natürlich nur meine Quellsprachen auf. Was kann ich tun?

Bin jedem dankbar für rasche Hilfe
Jan
Collapse


 
Monique Müller
Monique Müller  Identity Verified
Germany
Local time: 22:51
Member
German to French
TOPIC STARTER
Versuche eine Neuinstallation Mar 9, 2016

Hallo Jan,

ja, ich wurde ebenfalls abgelenkt und habe dabei die deutsche
Sprache nicht richtig eingefügt. Ich versuche gerade Trados neu zu
installieren. Ich halte dich auf dem Laufenden.
Gruß
Monique


 
CafeTran Training (X)
CafeTran Training (X)
Netherlands
Local time: 22:51
Lösungsansatz Mar 9, 2016

http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/148435-how_to_change_default_5_languages.html

It might take you longer to... May 18, 2013

... mess around with suggestions like this and you might break something in the process. Why not just reinstall. It doesn't take that long and you won't lose anything.

If you have 2009
1. Return your license
2. Uninstall
3. Reinstall
4. Apply your license

If you have 2011
1. Uninstall
2. Reinstall

Both based on using the same computer.

Regards

Paul


[Edited at 2016-03-09 08:55 GMT]


 
Monique Müller
Monique Müller  Identity Verified
Germany
Local time: 22:51
Member
German to French
TOPIC STARTER
Trados Mar 9, 2016

Danke Paul!
Ich habe Trados 2015 deaktiviert.
Die gesamte Anwendung Trados 2015 gelöscht.
Dann Trados neu aufgeladen und die Lizenz neu
aktiviert. Alles OK!
Bon Courage Jan !
Monique


 
Jan Beckebrede
Jan Beckebrede  Identity Verified
Germany
Local time: 22:51
Spanish to German
+ ...
Trados Mar 9, 2016

Danke Monique, danke Paul,

alles ist wieder gut!

VG
Jan


 
Sinah Krüger
Sinah Krüger
Germany
English to German
+ ...
Funktioniert nicht mit Version 2019 Jan 11, 2019

Hallo,
ich habe nach der Installation des SR1 von Trados 2019 leider auch die falschen Sprachen eingestellt. Allerdings funktioniert es nicht, das Programm zu deinstallieren und neu zu installieren (Lizenz zurück geben, desinstallieren in Win10 über Apps --> desinstallieren, PC neu starten, PC reinigen, neu installieren, Produkt erneut aktivieren). Trados scheint die Informationen noch irgendwo gespeichert zu haben und ich werde nicht gefragt, welche Sprachen ich auswählen möchte.
... See more
Hallo,
ich habe nach der Installation des SR1 von Trados 2019 leider auch die falschen Sprachen eingestellt. Allerdings funktioniert es nicht, das Programm zu deinstallieren und neu zu installieren (Lizenz zurück geben, desinstallieren in Win10 über Apps --> desinstallieren, PC neu starten, PC reinigen, neu installieren, Produkt erneut aktivieren). Trados scheint die Informationen noch irgendwo gespeichert zu haben und ich werde nicht gefragt, welche Sprachen ich auswählen möchte.
Ich habe das ganze Prozedere nun schon zwei Mal gemacht und verzweifle langsam. Wo sind diese Informationen gespeichert und wie kann ich sie löschen?


Hat jemand einen Tipp?

Vielen Dank für jegliche Hilfe im Voraus.
Sina
Collapse


 
Sinah Krüger
Sinah Krüger
Germany
English to German
+ ...
geschafft. Jan 12, 2019

Es hat nun geklappt, indem ich zum erneuten Installieren nicht die Installationsdatei SR1 verwendet habe, sondern die exe-Datei der vorherigen Version, die ich glücklicherweise noch hatte. Diesmal wurde ich nach der Installation erneut gefragt, für welche Sprachen ich Trados konfigurieren will.
LG


 
Eric Hahn
Eric Hahn
Local time: 22:51
French to German
+ ...
Big Bug Jan 12, 2019

sinah wrote:
Hallo,
ich habe nach der Installation des SR1 von Trados 2019 leider auch die falschen Sprachen eingestellt.

Ich habe das ganze Prozedere nun schon zwei Mal gemacht und verzweifle langsam. Wo sind diese Informationen gespeichert und wie kann ich sie löschen?


Hallo Sina,

erscheint die Fehlermeldung "Set-up has detected a higher version of this product already installed"?

Das ist ein Bug im Setup-Programm, den ich bei Trados Studio 2017 und 2019 festgestellt habe...

Gruß, Eric


 
Monique Müller
Monique Müller  Identity Verified
Germany
Local time: 22:51
Member
German to French
TOPIC STARTER
Problem Trados Jan 13, 2019

Hallo Sina,

in diesem Falle würde ich Kontakt mit SDL aufnehmen.
Ich wurde schon mal sehr gut beraten!
(auch ohne Wartungsvertrag).

Gruß
abel-trans


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Falsche Sprachen konfiguriert nach Update v Trados 2015






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »