Pages in topic:   < [1 2 3] >
祝大家2008年春节快乐,拜年啦
Thread poster: Milton Guo
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 06:34
Chinese to English
+ ...
多谢 Feb 8, 2008

Yueyin Sun wrote:

前几天chance还跟我提起你,不知你为何不露面。我还以为你出差了呢。祝你早日恢复健康,春节快乐!


Yueyin,

谢谢你们的关心. 再向诸位拜个晚年. It's 9:43pm of Feb. 7th here; so theoretically it's still not TOO late.



[Edited at 2008-02-08 03:47]


 
tianhe51
tianhe51
Local time: 19:34
English to Chinese
鼠年大吉,鼠年抱个金鼠! Feb 8, 2008

HAPPY SPRING FESTIVAL!

恭喜发财

戊子迎春多瑞霭
灵鼠启岁万物丰

[修改时间: 2008-02-08 09:51]


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
Steve, 我看你是论坛上得少了,所以连抗感冒的能力都下降了 :D Feb 8, 2008

wherestip wrote:

Yueyin Sun wrote:

前几天chance还跟我提起你,不知你为何不露面。我还以为你出差了呢。祝你早日恢复健康,春节快乐!


Yueyin,

谢谢你们的关心. 再向诸位拜个晚年. It's 9:43pm of Feb. 7th here; so theoretically it's still not TOO late.



[Edited at 2008-02-08 03:47]


 
Angus Woo
Angus Woo
Local time: 19:34
Chinese to English
+ ...
Happy new year! Feb 12, 2008

恭喜大家發財, 萬事如意!
Photobucket
上面是香港年初二放煙花.

下面是澳門新年舞獅, 恭賀各位心想事成.
Photobucket


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 07:34
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
不是有意掃興 Feb 12, 2008

環保人士對放煙花有沒有意見。香港每年放幾多次煙花,對環境、人體健康值得關注。記得在1967年後,港英政府禁止燃放煙花爆竹,那就是我的童年時代,現在,時代不同了,香港在這方面的花費可不少呢!Angus,真羨慕你,在新春前後,走遍大江南北,翻譯工作做得不錯吧。

 
Angus Woo
Angus Woo
Local time: 19:34
Chinese to English
+ ...
從另一個角度看, 確實有些浪費, 還對環境有些影響 Feb 13, 2008

pkchan wrote:

環保人士對放煙花有沒有意見。香港每年放幾多次煙花,對環境、人體健康值得關注。記得在1967年後,港英政府禁止燃放煙花爆竹,那就是我的童年時代,現在,時代不同了,香港在這方面的花費可不少呢!Angus,真羨慕你,在新春前後,走遍大江南北,翻譯工作做得不錯吧。

現在香港每年是要放幾次煙花, 不過都是在節假日. 私人燃放煙花依然被禁止, 要放就要去澳門.

翻譯做得一般般吧, 拖賴, 這裡應該有比我做得更好的. 盡力而為. 其實, 你是最清楚香港人是怎麼想的, 畢竟大家都來自同一個地方.


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 07:34
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
又是情人節 Feb 13, 2008

鮮花禮品生意興旺。願天下有情人終成眷屬。

www.f130.net/flash/music6920.htm




[Edited at 2008-02-13 16:50]


 
Milton Guo
Milton Guo  Identity Verified
China
Local time: 19:34
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
雪灾无花 Feb 13, 2008

据说雪灾的影响,南方的花不能及时运出,玫瑰之类成本年情人节奢望,可用芹菜代之。
又闻朋友说,巧克力已经售空。。明天去商店瞧瞧。


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 19:34
English to Chinese
+ ...
讓我也願... Feb 13, 2008

pkchan wrote:

鮮花禮品生意興旺。願天下有情人終成眷屬。


愿天下眷屬皆成有情人!


[Edited at 2008-02-14 04:20]


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
我有一个奇怪的想法 Feb 13, 2008

情人节其实应该是还没心上人的节日,祝愿他们早日如愿。

那些有情人不是天天过节也差不了多少,何必限制在这一天?

Milton Guo wrote:

据说雪灾的影响,南方的花不能及时运出,玫瑰之类成本年情人节奢望,可用芹菜代之。
又闻朋友说,巧克力已经售空。。明天去商店瞧瞧。


Milton 我喜欢你的幽默。


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 07:34
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
還沒發情的才過情人節 Feb 13, 2008

chance wrote:

情人节其实应该是还没心上人的节日,祝愿他们早日如愿。

那些有情人不是天天过节也差不了多少,何必限制在这一天?

Milton Guo wrote:

据说雪灾的影响,南方的花不能及时运出,玫瑰之类成本年情人节奢望,可用芹菜代之。
又闻朋友说,巧克力已经售空。。明天去商店瞧瞧。


Milton 我喜欢你的幽默。


都已經成了情人還過什麼情人節﹖真是的。


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 19:34
English to Chinese
+ ...
不曾发情? Feb 14, 2008

jyuan_us wrote:

還沒發情的才過情人節
都已經成了情人還過什麼情人節﹖真是的。


你也真能开玩笑!

我可未曾遇到过任何一位过了teen的人还不曾发情的,只遇见过40有几还是virgin的。

老房子着火的话,情人节算什么?!


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 19:34
English to Chinese
+ ...
就是嘛 Feb 14, 2008

chance wrote:

情人节其实应该是还没心上人的节日,祝愿他们早日如愿。

那些有情人不是天天过节也差不了多少,何必限制在这一天?


不過,心上有好幾個人的,今天特別忙,得趕好幾場。

Demain, demain, mais pas surtout aujourd'hui !


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 07:34
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
農曆年慶祝會 Feb 14, 2008

[img]http://lh3.google.com/pkchanboston/R7Ro7LO6FdI/AAAAAAAAAO8/lEgK7Reb_18/DSC_8699.JPG?imgmax=512[/img] 採茶撲蝶[img]http://lh5.google.com/pkchanboston/R7RqjrO6FeI/AAAAAAAAAPk/EMNGeuk592c/DSC_8878.JPG?imgmax=512[/img] 旋巾舞

 
QUOI
QUOI  Identity Verified

Chinese to English
+ ...
顺贺新春 Feb 14, 2008

鸡年是"Year of the Rooster",没人说"Year of the Cock/Hen/Chicken"。鼠年怎么就没一个比较euphemistic的说法,比如“Year of the Rodent/Mouse/Four-legged rice-munching oil-sipping cute little thing...”

澳广有则新闻是采访广州春节赶花市的市民,记者问人群中一女生样人老鼠有何可爱之处,女生略加思索,答“老鼠特别机灵,而且繁殖能力很强。”

[Edited at 2008-02-14 19:29]

[Edited at 2008-02-14 19:30]


 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

祝大家2008年春节快乐,拜年啦






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »