Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
几条与我们相关的新闻
Thread poster: Shouguang Cao
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 16:14
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
哈哈 Jan 31, 2008

Tingting Huang wrote:

Angus Woo wrote:

Tingting Huang wrote:

Angus Woo wrote:

新天地的套餐大約人民幣25-50元/每位, 星巴克咖啡價格18-30多人民幣, 價格比歐美低20-30%, 但區別是星巴克在上海屬於"小資"消費, 而不是廉價消費.



我倒是觉得国内的星巴克贵,价格呢差不太多,但纸杯的尺寸可跟美国差太多了。国内的Venti就跟美国的tall size差不多。
明白Angus的意思,要说享受之类的消费,美国要贵得多。不过有一点,我想补充一下,星巴克在美国可不是廉价消费。它的咖啡饮品近一年以来销量受到了麦当劳推出的premium coffee的挑战,客流量已经大不如前。在美国也不是人人都知道Latte是什么。

內地商品的價格, 日用消費品和奢侈消費品差別很大, 奢侈消費品有不少比海外很多地方都貴, 所謂的很多名牌其實質量雖然不算一流, 但價格倒可以和海外一些中檔名牌一樣. 而且不少所謂法國和義大利名牌, 相信在法國和義大利, 都不是很多人知道.

以前去上海, 包括廣州的時候, 很多酒樓的餐牌連排翅, 海虎, 金勾都不分的, 一律一個價格一個質量, 現在好多了, 很多人懂了名稱有區別, 但吃起來什麼區別還不是太知道, 酒樓就是利用這一點賺錢. 個人覺得, 國內現在的流行作法是儘量利用價格/質量不透明的優勢來賺取最大利潤. 利用市場不透明的優勢, 來使得自己的利益最大化, 而且理直氣壯, 同時還會大罵其他人利用不透明來賺了自己的錢.

麥當勞和星巴克, 在歐美我想應該無法算是中等收入人士的消費了, 消費比這些店鋪再低的大型餐飲也不是很多了. 當然middle class肯定也會去消費. 而在上海,北京廣州這些地方, 星巴克基本上都是針對白領消費群的, 也就是說屬於middle class.



Starbucks and MacDonald have very different clienteles here in the States. MacDonald caters to low income group here even though people don't like the word low income, its the reality. Because of this difference, Starbucks has suffered a lot in its sales lately. Some Americans I talked to even said Starbucks belongs to upper middle class. Given that people with an annual income between 19k and 92k are called Middle Class here, what my friends said could be true.

[Edited at 2008-01-31 16:17]


我今天才知道我10年前就是中產階級了。


 
chica nueva
chica nueva
Local time: 08:14
Chinese to English
More news about the snow in English Feb 1, 2008

http://www.stuff.co.nz/4384056a12.html

 
Angus Woo
Angus Woo
Local time: 04:14
Chinese to English
+ ...
觀點不同很好啊 Feb 2, 2008

Tingting Huang wrote:

Angus Woo wrote:

Tingting Huang wrote:

Angus Woo wrote:

新天地的套餐大約人民幣25-50元/每位, 星巴克咖啡價格18-30多人民幣, 價格比歐美低20-30%, 但區別是星巴克在上海屬於"小資"消費, 而不是廉價消費.



我倒是觉得国内的星巴克贵,价格呢差不太多,但纸杯的尺寸可跟美国差太多了。国内的Venti就跟美国的tall size差不多。
明白Angus的意思,要说享受之类的消费,美国要贵得多。不过有一点,我想补充一下,星巴克在美国可不是廉价消费。它的咖啡饮品近一年以来销量受到了麦当劳推出的premium coffee的挑战,客流量已经大不如前。在美国也不是人人都知道Latte是什么。

內地商品的價格, 日用消費品和奢侈消費品差別很大, 奢侈消費品有不少比海外很多地方都貴, 所謂的很多名牌其實質量雖然不算一流, 但價格倒可以和海外一些中檔名牌一樣. 而且不少所謂法國和義大利名牌, 相信在法國和義大利, 都不是很多人知道.

以前去上海, 包括廣州的時候, 很多酒樓的餐牌連排翅, 海虎, 金勾都不分的, 一律一個價格一個質量, 現在好多了, 很多人懂了名稱有區別, 但吃起來什麼區別還不是太知道, 酒樓就是利用這一點賺錢. 個人覺得, 國內現在的流行作法是儘量利用價格/質量不透明的優勢來賺取最大利潤. 利用市場不透明的優勢, 來使得自己的利益最大化, 而且理直氣壯, 同時還會大罵其他人利用不透明來賺了自己的錢.

麥當勞和星巴克, 在歐美我想應該無法算是中等收入人士的消費了, 消費比這些店鋪再低的大型餐飲也不是很多了. 當然middle class肯定也會去消費. 而在上海,北京廣州這些地方, 星巴克基本上都是針對白領消費群的, 也就是說屬於middle class.



Starbucks and MacDonald have very different clienteles here in the States. MacDonald caters to low income group here even though people don't like the word low income, its the reality. Because of this difference, Starbucks has suffered a lot in its sales lately. Some Americans I talked to even said Starbucks belongs to upper middle class. Given that people with an annual income between 19k and 92k are called Middle Class here, what my friends said could be true.

[Edited at 2008-01-31 16:17]

不同的人肯定觀點不一定一樣的. 這樣才有生氣.

我聽說了最近星巴克的業務受到一些影響, 不過, 我的看法可能和你的不一致. 我覺得兩家公司的客戶群體一定是有某種程度上的重合, 才有可能出現競爭. 如果兩家公司是處在市場不同的segment, 那麼彼此之間的競爭相對就沒有那麼強. Honda汽車降價, 恐怕不太會對購買Lamborghini的客戶群體產生多麼大的吸引力的.

不過這只是一家之言. 我個人總是歡迎不同意見的. 我接受你的不同見解.


 
redred
redred  Identity Verified
China
Local time: 04:14
English to Chinese
+ ...
全球经济息息相关 Feb 4, 2008

2·4股指大涨,今天的股市升到简直令人恐慌,坐这种“过山车”简直令人害怕。

[Edited at 2008-02-04 08:08]


 
isahuang
isahuang
Local time: 16:14
English to Chinese
+ ...
你说得有道理 Feb 4, 2008

Angus Woo wrote:

Tingting Huang wrote:

Angus Woo wrote:

Tingting Huang wrote:

Angus Woo wrote:

新天地的套餐大約人民幣25-50元/每位, 星巴克咖啡價格18-30多人民幣, 價格比歐美低20-30%, 但區別是星巴克在上海屬於"小資"消費, 而不是廉價消費.



我倒是觉得国内的星巴克贵,价格呢差不太多,但纸杯的尺寸可跟美国差太多了。国内的Venti就跟美国的tall size差不多。
明白Angus的意思,要说享受之类的消费,美国要贵得多。不过有一点,我想补充一下,星巴克在美国可不是廉价消费。它的咖啡饮品近一年以来销量受到了麦当劳推出的premium coffee的挑战,客流量已经大不如前。在美国也不是人人都知道Latte是什么。

內地商品的價格, 日用消費品和奢侈消費品差別很大, 奢侈消費品有不少比海外很多地方都貴, 所謂的很多名牌其實質量雖然不算一流, 但價格倒可以和海外一些中檔名牌一樣. 而且不少所謂法國和義大利名牌, 相信在法國和義大利, 都不是很多人知道.

以前去上海, 包括廣州的時候, 很多酒樓的餐牌連排翅, 海虎, 金勾都不分的, 一律一個價格一個質量, 現在好多了, 很多人懂了名稱有區別, 但吃起來什麼區別還不是太知道, 酒樓就是利用這一點賺錢. 個人覺得, 國內現在的流行作法是儘量利用價格/質量不透明的優勢來賺取最大利潤. 利用市場不透明的優勢, 來使得自己的利益最大化, 而且理直氣壯, 同時還會大罵其他人利用不透明來賺了自己的錢.

麥當勞和星巴克, 在歐美我想應該無法算是中等收入人士的消費了, 消費比這些店鋪再低的大型餐飲也不是很多了. 當然middle class肯定也會去消費. 而在上海,北京廣州這些地方, 星巴克基本上都是針對白領消費群的, 也就是說屬於middle class.



Starbucks and MacDonald have very different clienteles here in the States. MacDonald caters to low income group here even though people don't like the word low income, its the reality. Because of this difference, Starbucks has suffered a lot in its sales lately. Some Americans I talked to even said Starbucks belongs to upper middle class. Given that people with an annual income between 19k and 92k are called Middle Class here, what my friends said could be true.

[Edited at 2008-01-31 16:17]

不同的人肯定觀點不一定一樣的. 這樣才有生氣.

我聽說了最近星巴克的業務受到一些影響, 不過, 我的看法可能和你的不一致. 我覺得兩家公司的客戶群體一定是有某種程度上的重合, 才有可能出現競爭. 如果兩家公司是處在市場不同的segment, 那麼彼此之間的競爭相對就沒有那麼強. Honda汽車降價, 恐怕不太會對購買Lamborghini的客戶群體產生多麼大的吸引力的.

不過這只是一家之言. 我個人總是歡迎不同意見的. 我接受你的不同見解.


可能海外的麦当劳和星巴克价格差别不想美国这么大。你要是到我住的这边来看一下每天光顾这两个店的常客都是些什么样的人,就理解我为什么有上述想法了。


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 16:14
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
超級星期二 Feb 5, 2008

早上7﹕15 到附近投票站投票,陳太當唐人街投票站長,要6﹕00上崗。家中4人同屬民主黨,取向以年齡分,年青人投奧巴馬,老人家投希拉利,看來麻州老人票多,希拉利應勝出。共和黨應是前麻州州長朗尼天下。待今晚10時,有初步結果再說。

 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 04:14
English to Chinese
+ ...
顺道问一下 Feb 5, 2008

pkchan wrote:

超級星期二


PK, 如果我没有想错,这应该是先选出两党的总统候选人是吧?可是看来像是不分党派地进行投票。更妙的是,这是国家出钱办的选举投票,并不是各党自己举办的投票。顺道问一下,投票只选出两党的总统候选人吗?有没有让公民也顺道投票决定一些公共议题的?


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
我投Obama Feb 5, 2008

可惜没资格投票。

 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 16:14
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
這次是黨內初選 Feb 5, 2008

登記為民主黨的選民,只能拿民主黨選票,上面只有民主黨候選人的名字,連宣佈退選的也列出。初選無公投議題,只有民主黨麻州選舉委員會候選人名單,一個都不認識,所以在這項無劃。登記為共和黨的選民,只能拿共和黨選票。Unenrolled 即無登記屬那一黨,可取民主或共和黨選票,但一經取那一黨票,往後便屬該黨,除非重新再登記為Unenrolled 。在大選則無論黨屬,可跨�... See more
登記為民主黨的選民,只能拿民主黨選票,上面只有民主黨候選人的名字,連宣佈退選的也列出。初選無公投議題,只有民主黨麻州選舉委員會候選人名單,一個都不認識,所以在這項無劃。登記為共和黨的選民,只能拿共和黨選票。Unenrolled 即無登記屬那一黨,可取民主或共和黨選票,但一經取那一黨票,往後便屬該黨,除非重新再登記為Unenrolled 。在大選則無論黨屬,可跨黨投票。以上為簡單認識,待陳太返家,再求證。

Wenjer Leuschel wrote:

pkchan wrote:

超級星期二


PK, 如果我没有想错,这应该是先选出两党的总统候选人是吧?可是看来像是不分党派地进行投票。更妙的是,这是国家出钱办的选举投票,并不是各党自己举办的投票。顺道问一下,投票只选出两党的总统候选人吗?有没有让公民也顺道投票决定一些公共议题的?
Collapse


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 16:14
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
Obama 是年青人的選擇 Feb 5, 2008

可見大姐尚年青。他的演說十分有感染力,在浸信會堂紀念馬丁路德金博士的演講被喻為出色,這不是競選演說,但實質是競選演說。

http://www.barackobama.com/tv/speeches.php

chance wrote: 我投Obama

可惜没资格投票。


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
还没听过他的讲演,但我知道他在最底层干过 Feb 5, 2008

pkchan wrote:

可見大姐尚年青。他的演說十分有感染力,在浸信會堂紀念馬丁路德金博士的演講被喻為出色,這不是競選演說,但實質是競選演說。

http://www.barackobama.com/tv/speeches.php

chance wrote: 我投Obama

可惜没资格投票。


 
isahuang
isahuang
Local time: 16:14
English to Chinese
+ ...
chance, 咱俩儿总是不能 see eye to eye Feb 5, 2008

chance wrote:

可惜没资格投票。


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
也好,不至于同性恋 :D Feb 5, 2008

你属年轻里的老成。

Tingting Huang wrote:
chance, 咱俩儿总是不能 see eye to eye
chance wrote:

可惜没资格投票。


[Edited at 2008-02-05 16:17]


 
isahuang
isahuang
Local time: 16:14
English to Chinese
+ ...
所谓改变 Feb 5, 2008

pkchan wrote:

登記為民主黨的選民,只能拿民主黨選票,上面只有民主黨候選人的名字,連宣佈退選的也列出。初選無公投議題,只有民主黨麻州選舉委員會候選人名單,一個都不認識,所以在這項無劃。登記為共和黨的選民,只能拿共和黨選票。Unenrolled 即無登記屬那一黨,可取民主或共和黨選票,但一經取那一黨票,往後便屬該黨,除非重新再登記為Unenrolled 。在大選則無論黨屬,可跨黨投票。以上為簡單認識,待陳太返家,再求證。



美国人想要看到改变,说实话,11月后会有的改变(如果民主党获胜)只不过就是一个执政党的改变。期望看到实质性改变的人一定会失望的。


 
isahuang
isahuang
Local time: 16:14
English to Chinese
+ ...
经PK书一提醒, Feb 5, 2008

pkchan wrote:

可見大姐尚年青。他的演說十分有感染力,在浸信會堂紀念馬丁路德金博士的演講被喻為出色,這不是競選演說,但實質是競選演說。

http://www.barackobama.com/tv/speeches.php

chance wrote: 我投Obama

可惜没资格投票。


才发现我已经老了


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

几条与我们相关的新闻






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »