Pages sur ce sujet:   < [1 2]
过年了,有会赶么?
Auteur du fil: Shouguang Cao

chance (X)
français vers chinois
+ ...
只要你相信,那你今年肯定愉快 Feb 1, 2008

只要你相信,那你今年肯定愉快,所以说至少已有一喜了

Sherwin Zhou wrote:

我还是勇敢地打开了这个网页,很开心,今年的运气真不错!(牛);说有贵人相助,而且还能遇到意中人!看来今年要3喜临门了!不知道这些贵人是否都是Proz里的同仁呢:)?



[Edited at 2008-02-01 10:20]


 

pkchan  Identity Verified
États-Unis
Local time: 14:15
Membre (2006)
anglais vers chinois
+ ...
鼠年運程 Feb 1, 2008

http://www.kaifook.com.hk/jimpok/y00/y02.htm

有關鼠年運程的書及網站多如牛毛,各說各話,無所謂權威可言,我對陳太說,選那些說得好的去看,不好就不要看下去了。


 

jyuan_us  Identity Verified
États-Unis
Local time: 14:15
Membre (2005)
anglais vers chinois
+ ...
誰了解為什麼YAHOO收到的郵件中文都是亂碼﹖ Feb 1, 2008

我一直必須用英文或拼音寫YAHOO。

 

pkchan  Identity Verified
États-Unis
Local time: 14:15
Membre (2006)
anglais vers chinois
+ ...
吉鼠在仓食有余粮 Feb 4, 2008






[Edited at 2008-02-04 17:35]


 

HaiyingBai (X)
Local time: 04:15
japonais vers chinois
+ ...
Happy New Year! Feb 5, 2008



The year is my fleeting time... anyway Happy new year from JP!!!


 
Pages sur ce sujet:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

过年了,有会赶么?

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search