This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The German Sinologist Oliver Lutz Radtke has a made a study of Chinglish, the name given to the expression of English words in a peculiarly Chinese way that many assume is just 'wrong' English.
"Don't forget to carry your thing." 这让我想到在德国某城市的地下铁看到的广告语: Ich geh' überall hin, mit meinem kleinen Ding.
abinitio wrote:
The German Sinologist Oliver Lutz Radtke has a made a study of Chinglish, the name given to the expression of English words in a peculiarly Chinese way that many assume is just 'wrong' English.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free