Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >
用Moneybookers 转帐,但银行却说没钱到帐,该怎么办
Thread poster: Ellen Xu
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 22:04
English to Chinese
+ ...
都是寂寞闹到的 Sep 3, 2007

开学了,估计应该没事了

Dallas Cao wrote:

我又立即把钱移到了我的股市账户上,一天之后就输掉啦。

我这两天疯狂炒股,牛市还赔钱,郁闷死了。


 
OneTa
OneTa  Identity Verified
China
Local time: 22:04
Japanese to English
+ ...
类似经验 Sep 4, 2007

我通过银行转帐入款时,有两次没有正常入账,原因如下,供你参考。
第一次,是由于客户变更付款银行把我的帐号最后几位写错了变成了0。
对应方法,经过得到客户的付款确认后。到有负责国际结算的银行确认,了解到有一笔款姓名与帐号不匹配,银行已经向客户发确认函。
银行工作人员介绍说,由付款方发变更指示函会更快些。

第二次,是由于国内银行的操作失误。
对应方法,经过得到客户的付款确认后,到有负责国际结算的银行确认。原因是收款的当天赶上系统维护,工作人员作了自动入账处理。结果没有成功。


 
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 10:04
English to Chinese
TOPIC STARTER
希望我能顺利取到钱. Sep 4, 2007

谢谢详细介绍. 我又让弟弟用他的帐号取14美元试试, 还是走的中国银行,再过两天就知道结果了.
希望能顺利取出来


Dallas Cao wrote:

是用苏州的招商银行取的,感觉不错。且了有4,5天吧。

不过整个取钱的过程还是出了些小问题。我添加银行卡时,添入苏州招商银行的那个swift码,结果moneybookers不认,又试了下其它地区招商银行的swift 码,mb 都能认出来。我想可能是苏州分行刚成立不久的原因,于是把问题反映给了mb。过了几天mb 来信了,说现在已经可以添加招行苏州分行的卡了。

提前的时候把生日输错了若干遍,结果账户给冻了,不能取出钱了。我又按收到的email,把身份证扫描并翻译了发了过去,我去网站站发了complaint。过了四五天,说现在我可以去改生日了。

改完我就立即取钱,过了一天,mb显示processed。但卡里则是几天之后才收到了钱,收到后我结了汇,美元变人民币。

我又立即把钱移到了我的股市账户上,一天之后就输掉啦。

我这两天疯狂炒股,牛市还赔钱,郁闷死了。


 
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 10:04
English to Chinese
TOPIC STARTER
是啊 Sep 4, 2007

只能看着那点钱在moneybookers里贬值

Martin Jones wrote:

Xu 兄这个网址上说的挺详细的,不妨一试:
http://www.moneybookers.org.cn/

祝你早日摆脱有钱花不出去的烦恼。


 
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 10:04
English to Chinese
TOPIC STARTER
事隔好几个月了,还能查出来吗 Sep 4, 2007

已经几个月了, 去中行查过好几次,都说没到,和他们无关. moneybookers提供的reference code, 他们说看不懂.电话中行分行(开户的是支行),让找开户行.
再给moneybookers发信, moneybookers不理.那天我电话英国那边, 他们说会给我提供的帐号email联系,结果到现在都没有收到他们的任何邮件.
我对moneybookers的服务颇为不满.

就这20美元,折腾得半死. 也烦了. 干脆从另一个帐号再�
... See more
已经几个月了, 去中行查过好几次,都说没到,和他们无关. moneybookers提供的reference code, 他们说看不懂.电话中行分行(开户的是支行),让找开户行.
再给moneybookers发信, moneybookers不理.那天我电话英国那边, 他们说会给我提供的帐号email联系,结果到现在都没有收到他们的任何邮件.
我对moneybookers的服务颇为不满.

就这20美元,折腾得半死. 也烦了. 干脆从另一个帐号再试一次.希望这次顺利吧.


Li Gang wrote:

我通过银行转帐入款时,有两次没有正常入账,原因如下,供你参考。
第一次,是由于客户变更付款银行把我的帐号最后几位写错了变成了0。
对应方法,经过得到客户的付款确认后。到有负责国际结算的银行确认,了解到有一笔款姓名与帐号不匹配,银行已经向客户发确认函。
银行工作人员介绍说,由付款方发变更指示函会更快些。

第二次,是由于国内银行的操作失误。
对应方法,经过得到客户的付款确认后,到有负责国际结算的银行确认。原因是收款的当天赶上系统维护,工作人员作了自动入账处理。结果没有成功。
Collapse


 
OneTa
OneTa  Identity Verified
China
Local time: 22:04
Japanese to English
+ ...
责任在付款方 Sep 4, 2007

刚开始时,国内的银行也不承认收到汇款。但付款方应该提供证明吧。付款方给我的回答是汇款是正常接收,处理的状态。

我也同意你的看法问题在付款方。reference code也不能足够证明钱收到了。实在不行可以通过付款方办理查询手续(可能需要些费用),如果钱特别少就没意思了。
Ellen Xu wrote:

已经几个月了, 去中行查过好几次,都说没到,和他们无关. moneybookers提供的reference code, 他们说看不懂.电话中行分行(开户的是支行),让找开户行.
再给moneybookers发信, moneybookers不理.那天我电话英国那边, 他们说会给我提供的帐号email联系,结果到现在都没有收到他们的任何邮件.
我对moneybookers的服务颇为不满.

就这20美元,折腾得半死. 也烦了. 干脆从另一个帐号再试一次.希望这次顺利吧.


Li Gang wrote:

我通过银行转帐入款时,有两次没有正常入账,原因如下,供你参考。
第一次,是由于客户变更付款银行把我的帐号最后几位写错了变成了0。
对应方法,经过得到客户的付款确认后。到有负责国际结算的银行确认,了解到有一笔款姓名与帐号不匹配,银行已经向客户发确认函。
银行工作人员介绍说,由付款方发变更指示函会更快些。

第二次,是由于国内银行的操作失误。
对应方法,经过得到客户的付款确认后,到有负责国际结算的银行确认。原因是收款的当天赶上系统维护,工作人员作了自动入账处理。结果没有成功。


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 10:04
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
送到MB的慈善帳戶上去吧 Sep 4, 2007

Ellen Xu wrote:

已经几个月了, 去中行查过好几次,都说没到,和他们无关. moneybookers提供的reference code, 他们说看不懂.电话中行分行(开户的是支行),让找开户行.
再给moneybookers发信, moneybookers不理.那天我电话英国那边, 他们说会给我提供的帐号email联系,结果到现在都没有收到他们的任何邮件.
我对moneybookers的服务颇为不满.

就这20美元,折腾得半死. 也烦了. 干脆从另一个帐号再试一次.希望这次顺利吧.


Li Gang wrote:

我通过银行转帐入款时,有两次没有正常入账,原因如下,供你参考。
第一次,是由于客户变更付款银行把我的帐号最后几位写错了变成了0。
对应方法,经过得到客户的付款确认后。到有负责国际结算的银行确认,了解到有一笔款姓名与帐号不匹配,银行已经向客户发确认函。
银行工作人员介绍说,由付款方发变更指示函会更快些。

第二次,是由于国内银行的操作失误。
对应方法,经过得到客户的付款确认后,到有负责国际结算的银行确认。原因是收款的当天赶上系统维护,工作人员作了自动入账处理。结果没有成功。


如果他們有這樣的帳戶的話。

不好使下次別使了。


 
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 10:04
English to Chinese
TOPIC STARTER
怎么送阿? Sep 4, 2007

moneybookers说钱付了,收款行说没有收到。我也不知道钱到哪里去了。不用不行啊,还有一千多美元在里面。
jyuan_us wrote:

Ellen Xu wrote:

已经几个月了, 去中行查过好几次,都说没到,和他们无关. moneybookers提供的reference code, 他们说看不懂.电话中行分行(开户的是支行),让找开户行.
再给moneybookers发信, moneybookers不理.那天我电话英国那边, 他们说会给我提供的帐号email联系,结果到现在都没有收到他们的任何邮件.
我对moneybookers的服务颇为不满.

就这20美元,折腾得半死. 也烦了. 干脆从另一个帐号再试一次.希望这次顺利吧.


Li Gang wrote:

我通过银行转帐入款时,有两次没有正常入账,原因如下,供你参考。
第一次,是由于客户变更付款银行把我的帐号最后几位写错了变成了0。
对应方法,经过得到客户的付款确认后。到有负责国际结算的银行确认,了解到有一笔款姓名与帐号不匹配,银行已经向客户发确认函。
银行工作人员介绍说,由付款方发变更指示函会更快些。

第二次,是由于国内银行的操作失误。
对应方法,经过得到客户的付款确认后,到有负责国际结算的银行确认。原因是收款的当天赶上系统维护,工作人员作了自动入账处理。结果没有成功。


如果他們有這樣的帳戶的話。

不好使下次別使了。


 
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 10:04
English to Chinese
TOPIC STARTER
你怎么和付款方联系的? Sep 4, 2007

我们通过帐户的消息中心和moneybookers联系,但是没有回音。

应该是付款方问题,那个帐号也用来收过英国的汇款,都没问题的。

20美元,也懒得去查了。关键就看这次能不能取出来了。


Li Gang wrote:

刚开始时,国内的银行也不承认收到汇款。但付款方应该提供证明吧。付款方给我的回答是汇款是正常接收,处理的状态。

我也同意你的看法问题在付款方。reference code也不能足够证明钱收到了。实在不行可以通过付款方办理查询手续(可能需要些费用),如果钱特别少就没意思了。
Ellen Xu wrote:

已经几个月了, 去中行查过好几次,都说没到,和他们无关. moneybookers提供的reference code, 他们说看不懂.电话中行分行(开户的是支行),让找开户行.
再给moneybookers发信, moneybookers不理.那天我电话英国那边, 他们说会给我提供的帐号email联系,结果到现在都没有收到他们的任何邮件.
我对moneybookers的服务颇为不满.

就这20美元,折腾得半死. 也烦了. 干脆从另一个帐号再试一次.希望这次顺利吧.


Li Gang wrote:

我通过银行转帐入款时,有两次没有正常入账,原因如下,供你参考。
第一次,是由于客户变更付款银行把我的帐号最后几位写错了变成了0。
对应方法,经过得到客户的付款确认后。到有负责国际结算的银行确认,了解到有一笔款姓名与帐号不匹配,银行已经向客户发确认函。
银行工作人员介绍说,由付款方发变更指示函会更快些。

第二次,是由于国内银行的操作失误。
对应方法,经过得到客户的付款确认后,到有负责国际结算的银行确认。原因是收款的当天赶上系统维护,工作人员作了自动入账处理。结果没有成功。


 
OneTa
OneTa  Identity Verified
China
Local time: 22:04
Japanese to English
+ ...
付款方联系方法 Sep 4, 2007

Ellen Xu wrote:

我们通过帐户的消息中心和moneybookers联系,但是没有回音。

应该是付款方问题,那个帐号也用来收过英国的汇款,都没问题的。

20美元,也懒得去查了。关键就看这次能不能取出来了。

我的是国外公司直接付款,不是moneybookers。一个长期合作公司(不是一夜情)。联系起来比较方便,不过付款的流程、道理我想都差不多。


 
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 10:04
English to Chinese
TOPIC STARTER
再请教一个paypal的问题 Sep 5, 2007

我paypal个人账户(没有认证)里面有不到30美元.今天想用来在网上买10美元的电话卡,结果显示我余额不足. 这是怎么回事?

 
redred
redred  Identity Verified
China
Local time: 22:04
English to Chinese
+ ...
开户银行 Sep 5, 2007

要去存折开户的那间银行(办事处)查Remittance information: VRF CODE XXXXXX MONEYBOOKERS,那几个XXXXXX就是要在moneybookers网站输入的校验码;汇款单只在开户那间银行才能打印出来,银行职员得拿着厚厚的一本汇款单逐张查。

另外,有人知道怎样把moneybookers以前设的美元默认为欧元呢?

[Edited at 2007-09-05 02:12]


 
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 10:04
English to Chinese
TOPIC STARTER
需要向moneybookers申请 Sep 6, 2007

好像还只限定于没有交易过的帐号。具体信息在moneybookers网站可以查到。你登录进入,进入信息中心,看看常见问题那里。我记得上次我好像是在那里了解到的。

redred wrote:

要去存折开户的那间银行(办事处)查Remittance information: VRF CODE XXXXXX MONEYBOOKERS,那几个XXXXXX就是要在moneybookers网站输入的校验码;汇款单只在开户那间银行才能打印出来,银行职员得拿着厚厚的一本汇款单逐张查。

另外,有人知道怎样把moneybookers以前设的美元默认为欧元呢?

[Edited at 2007-09-05 02:12]


 
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 10:04
English to Chinese
TOPIC STARTER
moneybookers中文网站上的回答(顺便说一句,翻译得真烂) Sep 6, 2007

(7)我能改变我的Moneybookers帐户里的货币类型吗?
一旦你的账户已经被开,货币类型不能改变。 我们能做的唯一的例外是你是否还没做任何交易,但是, 为了做这,你将需要在 [email protected] 请求改变, 包括一张照片ID的扫描,以便在给你的账户带来任何变化之前,我们能确认你的身份。



redred wrote:

要去存折开户的那间银行(办事处)查Remittance information: VRF CODE XXXXXX MONEYBOOKERS,那几个XXXXXX就是要在moneybookers网站输入的校验码;汇款单只在开户那间银行才能打印出来,银行职员得拿着厚厚的一本汇款单逐张查。

另外,有人知道怎样把moneybookers以前设的美元默认为欧元呢?

[Edited at 2007-09-05 02:12]


 
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 10:04
English to Chinese
TOPIC STARTER
纠正一下,那段是moneybookers中文指南上的 Sep 6, 2007

Ellen Xu wrote:

(7)我能改变我的Moneybookers帐户里的货币类型吗?
一旦你的账户已经被开,货币类型不能改变。 我们能做的唯一的例外是你是否还没做任何交易,但是, 为了做这,你将需要在 [email protected] 请求改变, 包括一张照片ID的扫描,以便在给你的账户带来任何变化之前,我们能确认你的身份。



redred wrote:

要去存折开户的那间银行(办事处)查Remittance information: VRF CODE XXXXXX MONEYBOOKERS,那几个XXXXXX就是要在moneybookers网站输入的校验码;汇款单只在开户那间银行才能打印出来,银行职员得拿着厚厚的一本汇款单逐张查。

另外,有人知道怎样把moneybookers以前设的美元默认为欧元呢?

[Edited at 2007-09-05 02:12]


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

用Moneybookers 转帐,但银行却说没钱到帐,该怎么办






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »