Error exporting word file
Auteur du fil: Muses Inc

Muses Inc  Identity Verified
Pays-Bas
Local time: 03:12
Membre (2008)
anglais vers néerlandais
+ ...
Feb 11

I just finished translating a word file, but I get this error and cannot open it, not with MS Word, nor with LibreOffice:

File format error found at
SAXParseException: '[word/document.xml line 2]: Couldn't find end of Start Tag docPr
', Stream 'word/document.xml', Line 2, Column 119357(row,col).


What could have gone wrong and can I salvage the file somehow (with, say BBedit)?

I can however export to a bilingual file, but that is not wha
... See more
I just finished translating a word file, but I get this error and cannot open it, not with MS Word, nor with LibreOffice:

File format error found at
SAXParseException: '[word/document.xml line 2]: Couldn't find end of Start Tag docPr
', Stream 'word/document.xml', Line 2, Column 119357(row,col).


What could have gone wrong and can I salvage the file somehow (with, say BBedit)?

I can however export to a bilingual file, but that is not what I need...

EDIT: Solved!
I found this topic: https://www.proz.com/forum/cafetran_support/337835-problem_exporting_file.html

That helped. Making sure the whole document was set to the source language, reloading the project, then run a QA (tags showing up that had not been there before?), then exporting it, worked like a shine!

[Edited at 2020-02-11 22:36 GMT]
Collapse


 

Hans Lenting  Identity Verified
Pays-Bas
Membre (2006)
allemand vers néerlandais
Tags controleren Feb 12

Hello Ingrid,

Did you run the 2 QA checks for tags?

If so, you can send the document to the developer, by creating a ticket:

https://cafetran.freshdesk.com/support/tickets/new

Good luck!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Error exporting word file

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search