This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I did a quick round trip: Wordfast Pro 4 > CafeTran > Wordfast Pro 4
For this I opened the XLIFF file that was created by WFP4 with CafeTran: /Users/Hans/Wordfast4/projects/Arano Espresso/en-GB/txlf/Arano Espresso 2016 Aubette.docx.txlf
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.