Align workflow - joining source segments Thread poster: ibz
|
ibz Local time: 19:34 Member (2007) English to German + ...
Hello, I'm trying to align two documents. While the "join target segments" feature works ok, I have problems with the "Join source segments" option: If I click this symbol, both source and target segments are joined. What can I do? Thank you for your help! Irene | | |
CafeTran Training (X) Netherlands Local time: 19:34 Did you click the correct icon? | Dec 12, 2016 |
Hello Irene, Did you click the correct Joining icon? I mean the ones below the target text. I created two test documents that I segment on the colon (":"). There's also a line break between the first and second part of the third sentence. Source: Target: Movie: https://youtu.be/pURVgF9SRfs
[Edited at 2016-12-12 09:52 GMT] | | |
ibz Local time: 19:34 Member (2007) English to German + ... TOPIC STARTER
Yes, that's exactly how I did it, but when I click the «Join segments» icon 1, both source and target segments are joined. I used two Word documents. The problem arises with an abbreviation table. The first about 10 items are correctly segmented but then one is joined in the target segment so that I should join the source segment as well. There's no punctuation or other sign that explains the wrong segmentation. It's a mystery ... | | |
CafeTran Training (X) Netherlands Local time: 19:34 Perhaps it's a recognized abbreviation | Dec 12, 2016 |
Perhaps it's a recognized abbreviation that is causing an automatic joining. CT can do that. How about manually splitting afterwards?
[Edited at 2016-12-12 16:35 GMT] | |
|
|
ibz Local time: 19:34 Member (2007) English to German + ... TOPIC STARTER Manually splitting | Dec 12, 2016 |
Would be a good idea but can I do this? I couldn't find it in the manual ... | | |
Igor Kmitowski Poland Local time: 19:34 Member (2016) English to Polish + ... Progressive segmentation | Dec 12, 2016 |
Hi Irene, When you create an alignment project, make sure you select the default "Progressive segmentation". Then, you can control the alignment process via the "Join segments" action for the source and target segment independently. However, if you select the "Automatic segmentation" for the alignment, the join action affects both the source and target segment at the same time. Automatic segmentation in the alignment workflow should be used for the perfectly segmented files when eac... See more Hi Irene, When you create an alignment project, make sure you select the default "Progressive segmentation". Then, you can control the alignment process via the "Join segments" action for the source and target segment independently. However, if you select the "Automatic segmentation" for the alignment, the join action affects both the source and target segment at the same time. Automatic segmentation in the alignment workflow should be used for the perfectly segmented files when each auto-segmented source segment corresponds to the auto-segmented target segment. Otherwise, please use "Progressive segmentation". Splitting a segment can be done by placing the cursor at the splitting points of the current source and target segment. Then, just click the "Split segment" icon. ▲ Collapse | | |
ibz Local time: 19:34 Member (2007) English to German + ... TOPIC STARTER Progressive alignment | Dec 13, 2016 |
Hi Igor, I did select the default "progressive segmentation" but somehow the "join segments" option doesn't work for the source segment only. I'll try to send you a screenshot by e-mail. Thanks for your help! Irene | | |
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by
submitting a support request »
Align workflow - joining source segments
Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|