This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ibz Local time: 05:25 Member (2007) English to German + ...
Oct 29, 2016
Hi, A beginner's question... I'm just checking out Cafetran as an alternative to Trados on Mac and my first impression is very promising. I'm doing this according to the books, i.e. watching tutorials and reading the handbook on CafeTran Training. So I wanted to download the Arano Training Package and open it on CafeTran (all according to the video), but I just get the message "Project failed to load!". Can anyone help? Thank you very much for helping me getting used to t... See more
Hi, A beginner's question... I'm just checking out Cafetran as an alternative to Trados on Mac and my first impression is very promising. I'm doing this according to the books, i.e. watching tutorials and reading the handbook on CafeTran Training. So I wanted to download the Arano Training Package and open it on CafeTran (all according to the video), but I just get the message "Project failed to load!". Can anyone help? Thank you very much for helping me getting used to this tool! Irene ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
CafeTran Training (X) Netherlands Local time: 05:25
Not sure
Oct 29, 2016
ibz wrote:
Hi, A beginner's question... I'm just checking out Cafetran as an alternative to Trados on Mac and my first impression is very promising. I'm doing this according to the books, i.e. watching tutorials and reading the handbook on CafeTran Training. So I wanted to download the Arano Training Package and open it on CafeTran (all according to the video), but I just get the message "Project failed to load!". Can anyone help? Thank you very much for helping me getting used to this tool! Irene
Not sure what's happening (no time to test right now, maybe the package doesn't work anymore with the current version of CafeTran ...).
You can instead use the Arano Word document instead and drag this onto the Dashboard.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.