This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
esperantisto Local time: 16:12 Member (2006) English to Russian + ...
SITE LOCALIZER
Cool!
Jul 5, 2015
This can be a good theme for night workers, with a minor modification: change the font color to light-blue, it'll be better for eyes.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michael Beijer United Kingdom Local time: 14:12 Member (2009) Dutch to English + ...
CT-custom-theme-easier-on-the-eyes.png (eyeball-soothing theme par excellence)
Jul 5, 2015
Speaking of making things easier on the eyes. The other day, I realised that staring at all that white on your screen probably isn't such a good idea. After a little experimentation with CafeTran's myriad themes and custom colour/background image options, I created this custom theme, which I find soothes my eyeballs no end.
Wot's wot:
(1) = Project TM (CT uses TMXs natively) (2) = Google Translate plugin (3) = MyMemory MT plugin (4) = My big TXT Glossary (tab-delimited UTF-8) w/ 10 columns (5) = The Grid (6) = The Translation Editor (= source + target pane)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.