Using CafeTran’s Power Concordance feature (quick screencast on YouTube, with sound)
Thread poster: Michael Beijer
Michael Beijer
Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:28
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
Jun 25, 2015

I just made a quick screencast showing how to use CafeTran's so-called Power Concordance dialogue, and uploaded it here:

h̶t̶t̶p̶s̶:̶/̶/̶y̶o̶u̶t̶u̶.̶b̶e̶/̶P̶F̶_̶5̶9̶a̶b̶C̶4̶s̶k̶ (old video with quiet sound)
-> https://www.youtube.com/watch?v=gEaFmtzANng (new and improved sound, hopefully)

Maybe interesting to any newbies read
... See more
I just made a quick screencast showing how to use CafeTran's so-called Power Concordance dialogue, and uploaded it here:

h̶t̶t̶p̶s̶:̶/̶/̶y̶o̶u̶t̶u̶.̶b̶e̶/̶P̶F̶_̶5̶9̶a̶b̶C̶4̶s̶k̶ (old video with quiet sound)
-> https://www.youtube.com/watch?v=gEaFmtzANng (new and improved sound, hopefully)

Maybe interesting to any newbies reading this and/or watching Dominique's screencast!

Michael

##############################
YouTube video info:

Published on Jun 25, 2015

CafeTran boasts what is probably THE most powerful concordance search and find & replace facility in any CAT tool. Have a look! As far as I know, CafeTran is the only CAT tool clever enough to allow you to run a F&R across both your attached TMs and the documents in your current project, which can be very handy if you all of a sudden decide that you want to change a specific term or phrase in your project, but also in your TM.

Also, CafeTran's Power Concordance dialogue allows you to find stuff literally anywhere: in the documents you are translating, in your TM (either those for segments or for terms), in your tab-delimited text glossary, online (via CTs built-in web search feature) or in external databases (e.g. "Total Recall" dbs, SQLite dbs, etc.).

more info @ http://cafetran.com + http://cafetranhelp.com

##############################

[Edited at 2015-06-25 17:36 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Using CafeTran’s Power Concordance feature (quick screencast on YouTube, with sound)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »