Forums techniques »

CafeTran support

 
Subscribe to CafeTran support Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
 Preview problem
11
(928)
ibz
Jun 5, 2018
 Macro: Shrink the selection in both the source and target term editor in ONE click
0
(374)
Hans Lenting
Jun 2, 2018
 CafeTran just got a little more mainstream: editing directly in the translation grid
2
(693)
Hans Lenting
May 31, 2018
 "Panels arrangement found in some other CAT tools"
9
(744)
Hans Lenting
May 31, 2018
 Quick term adding: Select all words except the first one
0
(293)
Hans Lenting
May 29, 2018
 Create Binde-Strich alternatives
1
(357)
Hans Lenting
May 27, 2018
 Trailing spaces no longer included in formatting tags
0
(318)
Hans Lenting
May 25, 2018
 Opened CafeTran and everyting was gone
6
(715)
Hans Lenting
May 23, 2018
 Saving settings in Project Templates
0
(268)
Hans Lenting
May 23, 2018
 Cycling through CafeTran's Themes & Window layouts
0
(294)
Hans Lenting
May 22, 2018
 Move exported Excel files to the appropriate subfolders
1
(348)
Hans Lenting
May 22, 2018
 DeepL Pro's API now integrated in CafeTran Espresso 2018
6
(2,304)
Hans Lenting
May 9, 2018
 Feature request: Handling tracked changes in SDL Studio packages
0
(376)
Hans Lenting
May 7, 2018
 Import of Multiterm XML glossaries
0
(444)
Hans Lenting
Apr 29, 2018
 CafeTran Espresso 2018 Akua released
12
(2,510)
 Is there a PDF manual for CafTran Espresso?
5
(1,650)
Egmont Schröder
Apr 24, 2018
 Splitting up gigantic TMs
4
(584)
Hans Lenting
Apr 23, 2018
 Combining Microsoft terminology in TBX format to create new language combinations
0
(426)
Hans Lenting
Apr 22, 2018
 Scanning source documents for possible non-translatables
1
(610)
Hans Lenting
Apr 15, 2018
 Auto-assembling derailed?
2
(388)
Hans Lenting
Apr 12, 2018
 CT and Java 10
0
(301)
Hans Lenting
Apr 11, 2018
 Experimenting with DeepL: trying to improve inter-segment term consistency
3
(556)
Hans Lenting
Apr 5, 2018
 Getting started on my first CafeTran project (with Trados files)
3
(468)
Jean Dimitriadis
Apr 3, 2018
 Solution to harvest alternative translations from DeepL
4
(1,660)
Hans Lenting
Apr 3, 2018
 The ‘Lite Version’ of SDL Studio?
0
(426)
Hans Lenting
Mar 28, 2018
 Please submit your request for tutorials
5
(1,747)
Meta Arkadia
Mar 18, 2018
 Working from FRA/ITA: How to handle terms with apostrophes?
8
(702)
Hans Lenting
Mar 16, 2018
 Surrounding tags insertion at the transfer of non-translatable fragments to target segments via F4
0
(310)
Hans Lenting
Mar 13, 2018
 Updated Java today, now Cafetran crashes
3
(724)
Hans Lenting
Mar 8, 2018
 Automated creation of new project-related resources for new clients
1
(371)
Hans Lenting
Mar 7, 2018
 CafeTran Espresso 2018 freezing on my Macs when opening Studio projects
5
(721)
Hans Lenting
Mar 6, 2018
 Save changes in the glossary: which one?
0
(284)
Hans Lenting
Mar 3, 2018
 Resources in Cafetran Akua
4
(315)
ibz
Mar 1, 2018
 Word tables and segment order: columns instead of rows
1
(335)
mikhailo
Feb 26, 2018
 Working on a .doc or a .sdlppx file with Cafetran
4
(1,419)
BabelOn-line
Feb 23, 2018
 Copying user files to a new installation of CafeTran Espresso 2018
0
(306)
Hans Lenting
Feb 18, 2018
 Mac: Open reference PDF when CafeTran Espresso 2018 is launched
0
(364)
Hans Lenting
Feb 12, 2018
 Strange message    ( 1... 2)
16
(2,263)
ibz
Feb 12, 2018
 CafeTran .tmx cleaning/maintenance tips & tools (useful for cleaning Studio-generated TMs)
3
(682)
Igor Kmitowski
Feb 1, 2018
 Best choice for a small agency: Trados or CafeTran?
14
(3,770)
Jean Dimitriadis
Jan 29, 2018
 Problems getting started
0
(420)
 Adding macro palettes to CafeTran Espresso 2018
0
(437)
Hans Lenting
Jan 21, 2018
 Exclude untranslated segments from memory
2
(405)
ibz
Jan 19, 2018
 Get translation from DeepL via keyboard shortcut
14
(5,376)
Hans Lenting
Dec 23, 2017
 Unable to open CafeTran Espresso in Win10
2
(575)
Simin Tan
Dec 14, 2017
 Wonderful tool! But why it takes SO MUCH laptop resources?!
7
(767)
Michael Beijer
Dec 6, 2017
 New to CafeTran on Mac? Download Java 9!
0
(547)
Hans Lenting
Dec 6, 2017
 How to perform a QA Check for non-translatables?
0
(409)
Hans Lenting
Dec 4, 2017
 Chinese characters in CafeTran
6
(1,084)
Hans Lenting
Dec 4, 2017
 Creating a bilingual review table from Studio and memoQ projects is possible now
0
(357)
Hans Lenting
Dec 2, 2017
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

= Nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation

Advanced search




Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search