Traduction - art 1 activité »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
 Ongoing project for an agency: how do you deal with other regular clients?
4
(984)
Elizabeth Tamblin
Mar 21, 2019
 Legal advice for compensation from translation agency
2
(964)
Anette Pollner
Mar 19, 2019
 Working for competing companies    ( 1... 2)
26
(3,104)
valerie hussar
Mar 13, 2019
 Agency's client stopped a longterm project with them and placed an online ad looking for freelancers
14
(2,077)
Eliza Hall
Mar 13, 2019
 Occasional collaboration status for Italians and invoicing foreign agencies
8
(1,505)
Christel Zipfel
Feb 28, 2019
 VIES
5
(1,340)
Teresa Borges
Feb 21, 2019
 Questions on acquiring rights to distribute a book translation on behalf of a potential client
7
(932)
Helen Shiner
Feb 11, 2019
 Inclusive-format topic: To agents and agencies: The GDPR Compliance Checklist
2
(747)
Daryo
Feb 11, 2019
 How do you actually get direct clients?    ( 1... 2)
21
(4,132)
Maxi Schwarz
Feb 10, 2019
 Service Level Agreements: Translator's liability for losses
10
(1,440)
Eliza Hall
Feb 6, 2019
 Left a professional organisation
9
(1,379)
Peter Motte
Feb 5, 2019
 Are there any agencies providing samples and style-guides?
13
(1,605)
DZiW (X)
Feb 3, 2019
 Agency asking for consent to use translator's resume
13
(1,620)
Laura Kingdon
Feb 3, 2019
 Additional charges for working with non convertible PDF files ?
5
(865)
Angela Rimmer
Jan 30, 2019
 Is it normal to be asked to add your ID or Passport number in the application form?
5
(897)
Dalia Nour
Jan 25, 2019
 Definition of "errors" in a framework agreement    ( 1, 2... 3)
33
(3,880)
Mirko Mainardi
Jan 25, 2019
 Does translation create an intellectual property or copyright?
6
(760)
 After issuing a quote to a client, how long do you wait before accepting another job?
7
(1,269)
Maxi Schwarz
Jan 25, 2019
 Sharing your CV to translation agencies
8
(1,742)
jyuan_us
Jan 15, 2019
 Contract for set volume of translation
4
(832)
Kay Denney
Jan 11, 2019
 Timetable Options for parttimers -how many days?
12
(1,084)
Sheila Wilson
Jan 9, 2019
 Making Tax Digital (MTD) - UK
13
(1,600)
Milan Condak
Jan 9, 2019
 I need help with my first potential big client
14
(2,326)
sailingshoes
Jan 7, 2019
 How to block email sent via Proz.com but without option to block sender?
2
(617)
writeaway
Dec 20, 2018
 Sleep habits and freelancing    ( 1... 2)
24
(5,195)
Dimitar Dimitrov
Dec 17, 2018
 Japanese-to-English proofreading pricing?
2
(875)
Dan Lucas
Dec 11, 2018
 The value of ProZ.com verification of our qualifications    ( 1... 2)
24
(3,053)
Jean Dimitriadis
Dec 7, 2018
 Does the translator own the copyright?    ( 1... 2)
29
(4,254)
Njanja
Dec 5, 2018
 Time for Translators to establish LLPs?    ( 1, 2, 3... 4)
49
(5,627)
Dan Lucas
Nov 30, 2018
 Revision Rounds for Transcration/Translation
5
(929)
Teresa Borges
Nov 29, 2018
 Contract with non-disparagement clause    ( 1, 2... 3)
32
(3,647)
Sheila Wilson
Nov 24, 2018
 Problematic clauses?
9
(1,202)
Thomas T. Frost
Nov 24, 2018
 Dubai client not paying
8
(1,636)
Daryo
Nov 22, 2018
 Good agency. Bad communication.    ( 1... 2)
22
(2,927)
B D Finch
Nov 22, 2018
 GDPR means no Google Translate?
11
(3,397)
Mirko Mainardi
Nov 20, 2018
 You translated, they edited
12
(2,536)
Tom in London
Nov 19, 2018
 How do I explain how I feel to my client?    ( 1, 2... 3)
35
(6,283)
Victoria Fushchich
Nov 18, 2018
 How to deal with a potential client you know in your personal life? (Husband's friend)    ( 1, 2... 3)
37
(5,626)
Victoria Fushchich
Nov 17, 2018
 Vetting agency clients - how do you screen potential clients?
7
(1,173)
Artem Vakhitov
Nov 15, 2018
 Non-Solicitation of Customers and Suppliers Clause explained
3
(900)
Kay Denney
Nov 15, 2018
 Different invoice numbers for every clients? is possible?
12
(1,269)
ArelTranslation
Nov 13, 2018
 Scammers approaching translators using ProZ.com
8
(1,390)
Sayda Pineda
Nov 7, 2018
 How do you get in touch with translation copyright holders for book translations?    ( 1... 2)
22
(4,554)
yue dong
Nov 6, 2018
 Is passing work to another freelancer acceptable practice?
12
(1,693)
Ludina Sallam
Nov 6, 2018
 NDA with a non-compete clause: 30,000 euro indemnity    ( 1, 2... 3)
32
(4,469)
Eliza Hall
Nov 2, 2018
 LISA QA Model    ( 1... 2)
21
(26,132)
 Agency wanting a commission
14
(1,798)
 Client satisfaction survey
10
(1,164)
Angela Rimmer
Oct 26, 2018
 Translator's Declaration - to charge or not to charge?
4
(818)
Sheila Wilson
Oct 24, 2018
 A client refusing to pay the full amount and Proz.com deletes my Blueboard review    ( 1... 2)
17
(2,754)
Lian Pang
Oct 23, 2018
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

= Nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation

Advanced search





Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search