Langue source : Langue cible :
Domaines:
Recherche d'un terme (optionnel):
Types:  Traduction  Interprétation  Offre potentielle
Mode de recherche avancé | Afficher tout

Heure Langues Détails de l'offre Posté par
Références donneur d'ordre
LWA donneur d'ordre Likelihood of working again État
Premier   Précédent 17 18 19 20 21 22 23 Suivant
20:46
Oct 6
Proofreading Marketing Text
Checking/editing

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Fermée
20:00
Oct 6
English > Traditional Chinese Taiwan IT translator/editor
Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
Fermée
18:01
Oct 6
Traduzione certificato medico, neurologia
Translation

Pays: Royaume-Uni
Blue Board outsourcer
No entries
Fermée
17:22
Oct 6
Market Research Verbatim Responses - 59 Words
Translation

Logiciel: Microsoft Excel
Certification:
Membres uniquement
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Fermée
16:50
Oct 6
Pilot Ground Training & Engineer Airframe Courses
Interpreting, Consecutive

Pays: Malaisie
Certification: Certification:
ProZ.com Business Plus member
LWA: 4 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4 Fermée
15:18
Oct 6
22-minute video for subtitle translation
Translation

Logiciel: Aegisub, Belle Nuit Subtitler,
CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler,
EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub,
MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor,
Subtitle Workshop, Titlevision Submachine, Captiz
Blue Board outsourcer
5 Fermée
14:28
Oct 6
Immediate technical translation
Translation

Logiciel: SDL TRADOS
Certification: Certification: Certification:
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Fermée
14:20
Oct 6
8000 words Bengali translation
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 4.4 out of 5
ProZ.com Business member
4.4 Fermée
13:11
Oct 6
400 words, product label,
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Fermée
12:54
Oct 6
Government notice Thai to English translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Fermée
10:03
Oct 6
Full Time Japanese Language Editor Wanted in Beijing
Translation, Checking/editing, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation

Pays: Chine
Logged in visitor
No record
Contacter directement
09:40
Oct 6
Full Time English Editor Wanted based in Beijing
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Logiciel: SDLX
Pays: Chine
Logged in visitor
No record
Contacter directement
09:28
Oct 6
EN > KO/JP Short texts for translation on regular basis
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
09:15
Oct 6
Native English Chinese to English translators for large project in Trados
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Fermée
08:45
Oct 6
English to Faroese Translators are needed for a Facebook account project
Translation

Non logged in visitor
No record
Fermée
08:31
Oct 6
English to Scottish Gaelic Translators are needed for a Facebook account project
Translation

Non logged in visitor
No record
Contacter directement
07:43
Oct 6
40k to 50k words approx - Subject is medician and pharmacy related
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
04:50
Oct 6
small business correspondence
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
02:02
Oct 6
Job Title: 2K English to Thai Translation project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8
8
Quotes
17:17
Oct 5
Proofreading
Checking/editing

Membres uniquement
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Fermée
17:15
Oct 5
Proofreading
Checking/editing

Membres uniquement
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Fermée
15:29
Oct 5
22-minute video for subtitle translation
Translation

Logiciel: Aegisub, Belle Nuit Subtitler,
CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler,
EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub,
MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor,
Subtitle Workshop, Titlevision Submachine, Captiz
Blue Board outsourcer
5 Fermée
15:25
Oct 5
5 Plus de paires Freelance Çalışacak Profesyonel Çevirmenler Aranıyor
Translation, Transcription

Blue Board outsourcer
No entries
Fermée
15:24
Oct 5
22-minute video for subtitle translation
Translation

Blue Board outsourcer
5 Fermée
13:18
Oct 5
Apostille service in Venezuela
Checking/editing, MT post-editing, Other: Apostille service

Pays: Vénézuela
ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Fermée
11:22
Oct 5
DRAFT UPDATE OF A FUTURE LEGAL BINDING CONTRACT
Translation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
No entries
Fermée
10:01
Oct 5
Uebersetzung von zwei Dokumenten aus dem Albanischen ins Deutsche
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
09:26
Oct 5
Translate and proofread software manual (Trados SDL Studio)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
08:12
Oct 5
Lao to English translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Fermée
08:05
Oct 5
Redactores para blog sobre arquitectura de interior, interiorismo
Copywriting

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contacter directement
06:20
Oct 5
1 Plus de paires Urgent: Zigula Interpreters needed - Video Remote Interpretation
Interpreting, Phone

Professional member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contacter directement
06:04
Oct 5
Looking for Japanese linguist for Grammar correction project.
Checking/editing, Other: Grammar correction

Professional member
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Fermée
05:42
Oct 5
88 Words mining machine document, TRADOS
Translation

Logiciel: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Fermée
04:06
Oct 5
Editing of a book translated from Danish
Checking/editing

Logiciel: Microsoft Word
Certification: Obligatoire
Blue Board outsourcer
No entries
Fermée
03:43
Oct 5
EN>HI VO / dubbing artists needed!
Translation, Voiceover

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
03:02
Oct 5
Proofreading / US NATIVE SPEAKERS ONLY / ES - EN / Medical Translation
Checking/editing

Pays: États-Unis
Membres uniquement
Professional member
No record
Fermée
22:17
Oct 4
Safety & Prevention - 2K Words
Translation

Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Fermée
22:16
Oct 4
Proofreading English (from Portuguese)
Translation

Membres uniquement
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Fermée
20:51
Oct 4
17k characters Chinese to English Medical invoices
Translation

Logiciel: Microsoft Word, Adobe Acrobat
Professional member
No record
Fermée
20:11
Oct 4
Traducción estatutos sociales, 13000 palabras
Translation

Pays: Espagne
Professional member
LWA: 2 out of 5
2 Fermée
19:51
Oct 4
Brandschutz - Lagertechnik, ca. 200 - 300 Wörter
Translation

Pays: Pologne
Logged in visitor
No record
Fermée
18:57
Oct 4
Anuak Translation Project
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Fermée
18:57
Oct 4
1000 words, female voice-over
Voiceover

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
18:41
Oct 4
Anuak translation project
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Fermée
18:17
Oct 4
16k caracteres del Chino a Español. Facturas clínicas.
Translation

Logiciel: Microsoft Word, Adobe Acrobat
Professional member
No record
Fermée
17:31
Oct 4
EN>Divehi!
Translation, Other: NA

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
17:31
Oct 4
Luxury Yacht Owner's Manual, 64k words, Studio
Translation

Logiciel: SDL TRADOS
Pays: Allemagne
Blue Board outsourcer
4.7 Past quoting deadline
17:29
Oct 4
Proofreading of subtitles EN-AR for NGO
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
17:22
Oct 4
6 Plus de paires Validate translation of the words ""Play together" for a rugby club (probono)
Checking/editing

Professional member
5 Fermée
17:18
Oct 4
Website Translation - Customer Support
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Fermée
Premier   Précédent 17 18 19 20 21 22 23 Suivant


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search