Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas

Membre depuis May '12

Langues de travail :
italien vers anglais
français vers anglais

Kelly S.
Excellence in English....

N/D
Heure locale : 21:14 IST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais  Native in anglais

Type de compte Indépendant
Affiliations Blue Board: Trinity Academy of Languages
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Sales, Operations management
Compétences
Spécialisé en :
Publicité / relations publiquesDroit : taxation et douanes
Média / multimédiaGestion
AssurancesRessources humaines
Énergie / génération d'électricitéConstruction / génie civil
AgricultureJournalisme

Tarifs
italien vers anglais - Tarif : 0.06 - 0.12 EUR par mot / 40 - 50 EUR de l'heure
Historique des projets 2 projets indiqués

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Glossaires Finance, Gas/ Oil, Human Resources, Industrial
Études de traduction Master - Trinity College Dublin
Expérience Années d'expérience en traduction : 9. Inscrit à ProZ.com : Oct 2008. Devenu membre en : May 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (University of Dublin, Trinity College)
Affiliations ITIA
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Pratiques professionnelles Kelly S. respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
À mon propos
I have worked in Business for over 20yrs at Senior Management Level, with international companies in telecoms, recruitment, waste management and media, such as AOL and ADECCO RECRUITMENT,INDEPENDENT NEWSPAPERS, TAXBACK where I held posts as Customer Services and International Client Manager for over 250,000 French customers, as well as responsibilities covering business development in financial services. In addition to tendering for large recruitment projects Compaq and Gateway, I was also involved in the delivery of the recruitment projects on an international level. I am also a qualified HR Professional and have worked as HR Manager in the Telecoms Industry. More recently I have worked as a Manager in the VAT division of a global tax recovery business. I have taught English to senior executives in many organisations, developing bespoke business English courses for this purpose.

I hold a MA in French and English from Trinity College (Cambridge) Dublin, and as a Final Year Student won the French Government Scholarship to pursue a PostGraduate D.E.A course in comparative studies at the Sorbonne Paris IV. I also hold a MA in Strategic Human Resource Management from Coventry University.

I resided in the Ecole Normale Superieure as Lectrice Libre.
I have lived and worked in France and Italy for over 16yrs whereI have taught English to senior executives from Companies such as Wella Italia, Ferrobeton, Papest France,SVB Camping through the Chambre de Commerce de la Haute Marne as well as il Centro Culturale Bresciano.

Clients :

TAS Spa, Eiffage Europe, Sonatrach, EDF France, EDF UK,Peugeot/Citroen, Swisstronics, Dow Chemicals, Iveco,
Terna Spa, Kiabi clothing, The Italian Ministry of Culture, Corsican Department of Environment, Ferrobeton Spain, Ferrovial Spain, Wella Italia, SVB Camping, Gardesana Tourismo, Campania Tourismo, Marles Srl, Centro Culturale Bresciano, Chambre de Commerce et de l'Industrie de la Haute Marne, Radio Maria, Menart France, Japanese International Agency for Cooperation,University of Padua, Elitable, Franco Blumer restoration, Republic of Cameroon, Republic of Benin...
and many more.

References :

Ferrobeton: “She showed excellent organisational skills and precision in her work, we have no hesitation in recommending her as a technical translator or interpreter.”
Fernando Pallares D'Ocon, Director (Ferrobeton)


JDD Translations:" Serious translator. Fast serious work".


Qualifications :

1977-1982 - M.A ENGLISH, and FRENCH Trinity College Dublin (Cambridge College)

1985 - French Government SCHOLARSHIP DEA SORBONNE PARIS IV.

2000 - Masters in Strategic HRM (HUMAN RESOURCE MANAGEMENT) Coventry University, Warwick Business School

2013 - Dow Chemical Corporation-official panel of translators


Translation Projects :

Financials
TAS spa/year end Financials;
Eiffage Europe year end financials.
Due diligence documents for international energy acquisitions

Construction
Italian to English-Ferrovial Construction LTD/Spain/Construction documents
Ferrobeton/Spain; Construction documents/Road works/Highway division
Citroen/Peugeot: Tender documents building specifications testing centres

Software
Projetplus IT/Italy/Website and software localisation

Metallurgy
French to English/Marles SARL,/France/ Engineering Reports/Metallurgy/Titanium alloys/Surgical Instruments
Compliance for metallic coatings on external industrial equipment/EDF

Gas/Oil/Technical/Industrial/Engineering
Tender contract/Gas Petroleum LPG Tender/Sonatrach Algeria
Tender for training/railway industry/Operantis
Testing documentation radioactive instrumentation/MPG Instruments
Nuclear Power Plants H&S annexes /EDF UK
Nuclear power waste fuel ponds/waste classification&management
Engine test bench/operation manuals/Citroen/Peugeot
Tender document Hydropower station/Engineering contract/EDF France
Tender documents/electric grid materials/Terna Spa

Government agencies
JICA(Japanese International Agency for Cooperation)Development Project Africa
Republic of Benin : Tender submissions/ airport construction
Republic of Cameroon: Tender submissions/construction evaluations

Legal and Taxation
Marriage Certificates
Personal tax returns
Bank Guarantees
Disclaimers
Decrees

Tourism & Marketing/Journalism
Gardesana Tourism/Italy/Tourism Brochures
Campania Tourism/Italy/Brochures
Italian Ministry of Culture/Museum catalogues
Radio Rai Uno; transcripts
Dow Chemicals/press releases
Websites/furniture/architecture/art restoration
www.elitable.com, www.francoblumer.it www.albenza.com
Le Monde articles

Sociology & Academic
Eurotest Editions
University of Padua: academic papers/agriculture

Fisheries
Department of the Environment Corsica

Business
Import/Export processes Customs and Excise: KIABI Clothing Manufacturer
Insurance claims/Swisstronics
Exhibition stands/Calvinetwork

Pharmaceutical
Dow Chemical/labels/scientific presentations/

Dictionaries
Translator for Wordreference online dictionary: www.wordreference.com

Miscellaneous
Nobile Translations/France/Electrical Installations/Exhibition preparations/International correspondence/


Other Clients:
Interpreter, SVB Camping Italy-Business.
Part-time freelance translator 1985-2005
Papest, France.

Books Translated

Italia '90 - "Notti Magiche",
Italy

Translations :

Business/Finance/Insurance
Contracts, Reports, Brochures, License Agreements, Heads of Agreement, Accounts, Policies
Pharmaceutical/Tech/Engineering manuals, reports, theses, contracts, procedures

IT/Software/manuals, internet, websites

Other-Government/ Political/Telecoms/Art/Literary

Areas of Expertise -Energy/Financial/HR/Insurance/Technical/EngineeringIT/SoftwareBusiness/Financial/Political/Metallurgical/Surgical Instruments/

Available at short notice and at weekends : Minium fee €50.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 134
Points de niveau PRO: 130


Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie32
Autre27
Affaires / Finance27
Art / Littérature12
Droit / Brevets12
Points dans 3 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Entreprise / commerce15
Enseignement / pédagogie11
Énergie / génération d'électricité8
Assurances8
Poésie et littérature8
Économie8
Ressources humaines8
Points dans 16 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Traduction2
Language pairs
français vers anglais1
italien vers anglais1
1
Specialty fields
Entreprise / commerce1
Other fields
Comptabilité1
Mots clés : native, english, translator, interpreter, italian, french, italian to english, french to english, quality, translation, italiano all'inglese, francais a l'anglais, traducteur, techique, traduttore, tecnico, inglese, madrelingua, anglais, anglophone


Dernière mise à jour du profil
Apr 30



More translators and interpreters: italien vers anglais - français vers anglais   More language pairs