Membre depuis Jan '05

Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol
espagnol (monolingue)

Availability today:
Disponible (auto-adjusted)

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Julio Arturo Torres Jaubert

Mexique
Heure locale : 09:50 CST (GMT-6)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol

Message de l'utilisateur
All about machinery
Type de compte Indépendant, Identity Verified Membre confirmé
AffiliationsBlue Board: Julio Arturo Torres Jaubert
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Mécanique / génie mécaniqueChimie / génie chim.
Ingénierie : industrielIngénierie (général)
Environnement et écologie

Tarifs
anglais vers espagnol - Tarif : 0.10 - 0.15 USD par mot / 30 - 40 USD de l'heure
français vers espagnol - Tarif : 0.10 - 0.15 USD par mot / 30 - 40 USD de l'heure
espagnol - Tarif : 0.10 - 0.15 USD par mot / 30 - 40 USD de l'heure
Activité KudoZ Réponses aux questions : 2150, Questions posées : 5 Easy / 292 PRO, Points PRO : 4258
Historique des projets 24 projets indiqués    15 retours positifs des donneurs d'ordre    3 retours positifs des collègues

Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1

Études de traduction BA-Universidad Autónoma de Nuevo León
Expérience Années d'expérience en traduction : 8. Inscrit à ProZ.com : Oct 2004. Devenu membre en : Jan 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (SEP (México))
Affiliations ATIMAC
ÉquipesSpanish localization
Logiciels Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Abby pdf Transformer, Adobe Reader, HTML-Kit, PPT.Helper, SDLX-Lite, Windows Vista, Powerpoint, Wordfast
Site web http://www.tradjaubert.com.mx
CV/Resume espagnol (DOC), anglais (DOC)
À mon propos

Dear Sir,

My name is Julio and I was born in Galveston, Texas, but I have lived in Mexico almost all my life. I started to work as a translator in 2000. Since then, I have worked for different companies and translated more than 1,500,000 words.

As I live in Monterrey -also known as the Mexico's industrial city- I have participated in many projects related to industry: waste management, MSDS, OSHA and DOT related documents, security, machine-tools, compressors, chemical products, machinery, wiring, automotive, laboratory materials, training, etc. Additionally, I have experience in household appliances, construction, zoology, ecology, oceanography, microbiology, history, medicine and health care. You can be sure I am the right professional for your company. Do not hesitate to contact me for more information or visit my website at www.tradjaubert.com.mx

Julio
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 4977
Points de niveau PRO: 4258


Principales langues (PRO)
anglais vers espagnol3360
français vers espagnol540
espagnol vers anglais132
espagnol126
espagnol vers français76
Points dans 2 paires de plus >
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre1217
Technique / Génie1052
Médecine572
Sciences sociales349
Sciences256
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Médecine (général)299
Histoire243
Mécanique / génie mécanique229
Médecine : soins de santé198
Ingénierie (général)166
Construction / génie civil163
Industrie automobile / voitures et camions150
Points dans 82 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects24
With client feedback15
Corroborated15
100% positive (15 entries)
positive15
neutral0
negative0

Job type
Translation20
Proofreading/editing4
Language pairs
anglais vers espagnol20
français vers espagnol1
Specialty fields
Ingénierie : industriel9
Mécanique / génie mécanique6
Chimie / génie chim.6
Ingénierie (général)2
Matériaux (plastique, céramique, etc.)2
Environnement et écologie2
Biologie (-tech, -chim, micro-)2
Médecine (général)1
Botanique1
Médecine : soins de santé1
Militaire / défense1
Zoologie1
Industrie aérospatiale / aviation / espace1
Other fields
Électronique / génie électronique4
Construction / génie civil3
Internet, commerce électronique2
Télécommunications1
Foresterie / bois / bois d'œuvre1
Automation et robotique1
Médecine : médicaments1
Produits alimentaires et laitiers1
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino1
Gouvernement / politique1
Mines et minéraux / pierres précieuses1
Cuisine / culinaire1
Mots clés : engineering, waste management, MSDS, machine-tools, drill, drilling, milling machine, chemistry, chemical products, multimeter, wiring, wire, electricity, manuals, training, security, web pages, health, OSHA, forklifts, cranes, lifting devices, mining, shearers, machinery, hydraulics, airends, compressors



Dernière mise à jour du profil
Mar 2



More translators and interpreters: anglais vers espagnol - français vers espagnol   More language pairs