| Détails du projet | Résumé du projet | Confirmation |
Traduction Volume : 700 words Terminé : Nov 2009 Languages: anglais vers italien | Will
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 9300 words Terminé : Oct 2009 Languages: anglais vers italien | Articles of Agreement
Droit : contrat(s) | positif Agenzia KaLì: Preciso e collaborativo come sempre!!!
Oscar Romagnone: Sono molto contento del tuo feedback, Katiucha, e spero di collaborare nuovamente con te! |
Traduction Volume : 1200 words Terminé : Oct 2009 Languages: français vers italien | Citation
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1000 words Terminé : Oct 2009 Languages: anglais vers italien | Business letter
Comptabilité | positif Sara Traduzioni: Very professional, as usual!
Oscar Romagnone: Many thanks indeed, Sara: I think the same of you! |
Traduction Volume : 500 words Terminé : Sep 2009 Languages: français vers italien | Lettre d'opposition à une injonction
Droit : brevets, marques de commerce, copyright | positif Traduc'tik Sarl: Very efficient. Very pleasant to work with.
Oscar Romagnone: Many thanks for your comment, Jocelyne: the pleasure is also mine! |
Traduction Volume : 1200 words Terminé : Sep 2009 Languages: espagnol vers italien | Certificado de nacimiento y Certificado de antecedentes penales
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1900 words Terminé : Sep 2009 Languages: français vers italien | Acte de confirmation
Droit (général) | positif Unlisted : Once again a very accurate and professional job from Oscar!
Oscar Romagnone: I thank you very much, Sara: it has always been an interesting experience to collaborate with you! |
Traduction Volume : 4500 words Terminé : Sep 2009 Languages: anglais vers italien | Adoption documents
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Révision/relecture Volume : 1300 words Terminé : Sep 2009 Languages:
anglais vers italien | Extended Warranty Agreement
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 2 pages Terminé : Aug 2009 Languages:
français vers italien | Acte de naissance et Acte de reconnaissance
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Révision/relecture Volume : 800 lines Terminé : Aug 2009 Languages:
espagnol vers italien | Subtitle translation of two interviews
Journalisme | positif Antarctica Films: Delivery on time, excellent quality.
Oscar Romagnone: I\'ve really appreciated your feedback, Vanesa: the project was truly stimulating! |
Traduction Volume : 700 words Terminé : Aug 2009 Languages: espagnol vers italien | Propuesta de asesoramiento
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 2500 words Terminé : Aug 2009 Languages: français vers italien | ROI questionnaire for a major national bank
Gestion | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 3000 words Terminé : Jul 2009 Languages: français vers italien | Jugement du Tribunal de Commerce de Bruxelles
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 800 words Terminé : Jul 2009 Languages: français vers italien | Atto di Citazione
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1100 words Terminé : Jul 2009 Languages: français vers italien | Signification d’un Jugement de Divorce
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 17000 words Terminé : Jun 2009 Languages: anglais vers italien | Anti-Corruption & FCPA Course
Gestion | positif imEdge: Oscar's attention to detail and exceptional professionalism on this project guarantees I'll be retaining his services again.
Oscar Romagnone: I do appreciate this comment and I think that Rory too is a great professional: it will be a pleasure to work with her again! |
Traduction Volume : 9000 words Terminé : Jun 2009 Languages: français vers italien | Portail Immobilier européen d’annonces
Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 700 words Terminé : Jun 2009 Languages:
anglais vers italien | Change of name deed
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Révision/relecture Volume : 2700 words Terminé : Jun 2009 Languages:
anglais vers italien | SPA Management agreement
Droit : contrat(s) | positif Unlisted : Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Ciao Caterina e molte grazie per il feedback positivo! |
Traduction Volume : 3200 words Terminé : May 2009 Languages: français vers italien | Citation en opposition à saisie arrêt conservatoire
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Révision/relecture Volume : 5000 words Terminé : May 2009 Languages: anglais vers italien | Health and Safety documents
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 370 words Terminé : May 2009 Languages: anglais vers italien | Flight Instructions
Transport / expédition | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 400 words Terminé : May 2009 Languages: français vers italien | Lettre de injonction
Droit : brevets, marques de commerce, copyright | positif TRADUC'TIK Sarl : Parfait !
Oscar Romagnone: Merci beaucoup, Jocelyne: j\'ai bien aimé ton commentaire! |
Traduction Volume : 4000 words Terminé : May 2009 Languages: français vers italien | Requête d’appel
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 4000 words Terminé : May 2009 Languages: français vers italien | Citation en divorce
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1 pages Terminé : Apr 2009 Languages: français vers italien | Arrêt du Tribunal de Commerce de Bruxelles
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1000 words Terminé : Apr 2009 Languages: anglais vers italien | Ethics & Compliance Code of Conduct
Ressources humaines | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 300 words Terminé : Apr 2009 Languages: français vers italien | Fiche sur les Conditions générales de Vente
Entreprise / commerce | positif Agenzia KaLì: Ottimo collaboratore. Molto accurato nella terminologia specifica, preciso e puntuale.
Oscar Romagnone: Ringrazio Katiucha Boncompagni per la considerazione riservatami ed esprimo a mia volta vivo apprezzamento per la sua professionalità, correttezza e gentilezza. |
Traduction Volume : 2500 words Terminé : Apr 2009 Languages: français vers italien | Jugement du Tribunal de Police de Nivelles et Signification
Droit (général) | positif UNIVERSAL BIS: very flexible translator. accurate translations
Oscar Romagnone: Many thanks for this comment: me too I am very happy to work with you! |
Traduction Volume : 700 words Terminé : Apr 2009 Languages: espagnol vers italien | Escrito de aclaración de sentencia.
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 3200 words Terminé : Apr 2009 Languages: espagnol vers italien | Sentencia del Juzgado de Primera instancia
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 3500 words Terminé : Apr 2009 Languages: français vers italien | Requête d'appel
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1000 words Terminé : Mar 2009 Languages: anglais vers italien | Franchising Agreement
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 2500 words Terminé : Mar 2009 Languages: français vers italien | Petition for Dissolution of Marriage
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1500 words Terminé : Mar 2009 Languages: français vers italien | Citation en réferé
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Révision/relecture Volume : 3000 words Terminé : Mar 2009 Languages: anglais vers italien | Joint Administrators' Report to Creditors and Statement of Proposals
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 500 words Terminé : Mar 2009 Languages: espagnol vers italien | Certificado de Nacimiento y Certificado de Soltería
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1000 words Terminé : Mar 2009 Languages: espagnol vers italien | Sentencia de Divorcio
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 500 words Terminé : Mar 2009 Languages: espagnol vers italien | Partida de Nacimiento
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 800 words Terminé : Mar 2009 Languages: français vers italien | CONTRAT DE PRET D’ŒUVRES
Droit : contrat(s) | positif TRADUC'TIK Sarl : Rapide et efficace ! |
Traduction Volume : 1000 words Terminé : Feb 2009 Languages: anglais vers italien | Translation of a few notes concerning a Business Plan
Gestion | positif Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Je vous remercie de votre appréciation, Kéran: moi aussi je suis trés content de collaborer avec l\'agence ITT-Network France! |
Traduction Volume : 5000 words Terminé : Feb 2009 Languages: anglais vers italien | Translation of Employment Contract
Navires, navigation, marine | positif ProZ.com member : Preciso, puntuale e affidabile. Persona squisita ed assolutamente professionale in ogni fase del rapporto di collaborazione. E' stato un piacere collaborare con lui.
Oscar Romagnone: Ringrazio Maria Beatrice Asara per la gradita attestazione ricevuta. Da parte sua si è dimostrata una committente senz\'altro professionale, puntuale, disponibile e sollecita. Sarà un piacere collaborare ancora con lei! |
Révision/relecture Volume : 3500 words Terminé : Feb 2009 Languages: anglais vers italien | Notice of Motion
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 3500 words Terminé : Feb 2009 Languages: anglais vers italien | Part of International Competition Policy Agreement
Droit : brevets, marques de commerce, copyright | positif dani70: very reliabl, punctual and professional translator. Many thanks for your diligence!
Oscar Romagnone: I thank Daniela for her positive opinion and I confirm that it was a pleasure working with her. She is a true professional, trustworthy and kind and more than punctual for payment! |
Traduction Volume : 500 words Terminé : Feb 2009 Languages: français vers italien | Translation of Writ of Summons
Droit (général) | positif Véronique Bonge: Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Je suis très content du commentaire positive de Véronique et prêt à collaborer de nouveau avec elle à tout moment! |
Révision/relecture Volume : 4000 words Terminé : Feb 2009 Languages: anglais vers italien | News and Press Release distribution services contract
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1500 words Terminé : Jan 2009 Languages: anglais vers italien | Hotel website
Tourisme et voyages | positif Alexander Grouet: Great service, thanks!
Oscar Romagnone: Hi Alexander, I am very happy and honoured to receive your positive comment: kind regards! |
Traduction Volume : 1700 words Terminé : Jan 2009 Languages: espagnol vers italien | Translation of Spanish Court of First Instance sentence
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1200 words Terminé : Jan 2009 Languages: espagnol vers italien | First Instance Spanish Court decree
Droit (général) | positif Tina Condrò: Eccellente collaboratore. Professionalità, elevata competenza nel linguaggio giuridico, precisione ed accuratezza, puntualità.
Oscar Romagnone: Ringrazio la dott.ssa Condrò per il suo apprezzamento lusinghiero. Posso confermare di aver trovato in lei una committente molto sollecita, disponibile e puntualissima nei termini di pagamento! |
Traduction Volume : 500 words Terminé : Dec 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of Warranty Certificate
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1000 words Terminé : Dec 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of a few notes concerning a Business Plan
Gestion | Pas de commentaire. |
Révision/relecture Volume : 1000 words Terminé : Dec 2008 Languages: anglais vers italien | Proofreading of Business Plan
Gestion | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1300 words Terminé : Dec 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of message strings
Texts were updates to software strings, help topics, and error messages.
Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1 pages Terminé : Dec 2008 Languages: espagnol vers italien | One page translation of presentation brochure
Ordinateurs (général) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 3000 words Terminé : Nov 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of Writ of Summons
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 2500 words Terminé : Nov 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of Franchising Agreement
Droit : contrat(s) | positif ProZ.com platinum member : Very qualified, accurate and professional translator. Thank you Oscar!
Oscar Romagnone: Greatly appreciated: I look forward to working with Maria again! |
Traduction Volume : 3300 words Terminé : Nov 2008 Languages: français vers italien | Translation of Background note
Gouvernement / politique | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1 pages Terminé : Nov 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of marketing brochure
Électronique / génie électronique | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1500 words Terminé : Oct 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of Certificate of Formation and Operating Agreement of LLC
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1 pages Terminé : Oct 2008 Languages: anglais vers italien | One page translation of presentation brochure
Photographie / imagerie (et arts graphiques) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 2500 words Terminé : Oct 2008 Languages: français vers italien | Translation of a Writ of Summons
Droit (général) | positif Unlisted : very good
Oscar Romagnone: I\'d like to thank Mrs. Laura Amoretti for her comment that I\'ve really appreciated! |
Révision/relecture Volume : 1600 words Terminé : Oct 2008 Languages: anglais vers italien | Proofreading of marketing brochure
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1300 words Terminé : Oct 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of three Birth Certificates
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 2000 words Terminé : Oct 2008 Languages: anglais vers italien | Letter of offer
Navires, navigation, marine | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1000 words Terminé : Sep 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of some notes for a Business Plan
Marketing / recherche de marché | positif ELYSEE TRADUZIONI: Professional, deliver on time and good work. Very positive relation.
Oscar Romagnone: Sono molto soddisfatto dell\'esperienza con l\'agenzia Elysee e ringrazio dell\'apprezzamento espresso.Contraccambio i giudizi positivi sulla professionalità, la precisione e l\'affabilità di modi e saluterò con piacere ogni futura occasione di collabo |
Traduction Volume : 2 pages Terminé : Sep 2008 Languages: anglais vers italien | Proofreading of marketing brochure
Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 4000 words Terminé : Sep 2008 Languages: espagnol vers italien | Translation of Petition to a Spanish Court of First Instance
Droit (général) | positif ProZ.com platinum member : Oscar Romagnone is a qualified, reliable and accurate professional.
Oscar Romagnone: Ringrazio la collega Sara per il commento molto positivo e confermo a mia volta di aver riscontrato in lei chiare doti di grande professionalità, correttezza e affabilità. Sarà un piacere collaborare ancora insieme! |
Traduction Volume : 500 words Terminé : Sep 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of Circuit Family Court order
Droit (général) | positif Blue Board outsourcer (5 to 10 entries): Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: I\'ve really appreciated your comment: it was a pleasure to collaborate with you thanks to your professionalism, reliability and cordiality. |
Traduction Volume : 1000 words Terminé : Sep 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of marketing brochure
Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. |
Révision/relecture Volume : 3500 words Terminé : Sep 2008 Languages: | A few documents concerning User Guides, Instructions and Stock List of toys
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino | Pas de commentaire. |
Révision/relecture Volume : 15000 words Terminé : Aug 2008 Languages: anglais vers italien | Proofreading of marketing issue
Énergie / génération d'électricité | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 3000 words Terminé : Aug 2008 Languages: espagnol vers italien | Translation of website contents
Publicité / relations publiques, Finance (général) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1000 words Terminé : Aug 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of Waiver for a website
Droit : contrat(s) | positif ProZ.com platinum member : Oscar is a professional and good translator.
Oscar Romagnone: I thank Emanuela for her kind comment! Me too I have the same opinion of her and I look forward to working with her again. |
Révision/relecture Volume : 1000 words Terminé : Jul 2008 Languages: anglais vers italien | Proofreading of marketing brochure
Droit : brevets, marques de commerce, copyright | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 3000 words Terminé : Jul 2008 Languages: français vers italien | Translation of waste disposal equipment supply agreement
Droit : contrat(s) | positif ProZ.com platinum member : Oscar is a professional and accurate translator
Oscar Romagnone: Ringrazio la collega Emanuela della valutazione espressa e confermo a mia volta di aver potuto riscontrare in lei, grazie all\'esperienza intercorsa, altrettante doti di precisione, preparazione professionale e simpatia. Sarà un piacere collaborare ancor |
Révision/relecture Volume : 1800 words Terminé : Jul 2008 Languages: anglais vers italien | Six page proofreading of diploma
Certificats / diplômes / licences / CV | positif ProZ.com platinum member : Meticolosità ed accurattezza fanno di Oscar un ottimo collaboratore, esperto e ferrato nelle sue aree di lavoro. Spero vivamente di ripetere l'esperienza!
Oscar Romagnone: Ringrazio sentitamente dell\'apprezzamento e della considerazione espressi la collega Claudia, di cui ho potuto constatare personalmente a mia volta le doti di professionalità, meticolosità e gentilezza! |
Traduction Volume : 1 pages Terminé : Jul 2008 Languages: anglais vers italien | One page translation of marketing material
Environnement et écologie | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 2 pages Terminé : Jul 2008 Languages: espagnol vers italien | Two page translation of Act of Marriage
Certificats / diplômes / licences / CV | positif Unlisted : Very helpful since I didn't know anything about Italian rules and Oscar took care of it all. Very reliable and professional.
Oscar Romagnone: I do appreciate Ms. Kristel Kooijman\'s positive comment and I\'d like to thank her for it. I can confirm from my side that I\'ve found in this client a very kind, fair and friendly person! |
Traduction Volume : 1700 words Terminé : Jun 2008 Languages: français vers italien | Translation of UL Standards Certification
Énergie / génération d'électricité | positif ProZ.com member : Il lavoro di Oscar accurato, preciso e puntuale. E' stato un vero piacere collaborare con lui!
Oscar Romagnone: Ringrazio la collega Laura per il giudizio positivo da lei espresso. Posso confermare analoghe impressioni di serietà professionale, accuratezza e vasta preparazione da me ricavate nel corso della collaborazione con lei. Grazie! |
Traduction Volume : 1200 words Terminé : Jun 2008 Languages: italien vers français | Translation of Swiss Court Judgement
Droit (général) | positif Unlisted : Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Ringrazio il dr. Iagher per il suo graditissimo commento e per la fiducia accordatami. È un committente distintosi, per quanto mi riguarda, per le sua doti di competenza e affabilità: ogni ipotesi di collaborazione futura sarà vista con estremo favore! |
Révision/relecture Volume : 8800 words Terminé : Jun 2008 Languages: espagnol vers italien | Translation of Spanish Supreme Court decree
Droit (général) | Pas de commentaire.
Retours de collègues :
gioconda quartarolo: È stato un vero piacere collaborare con il collega per la sua responsabilità e capacità di gestione di tale progetto. |
Traduction Volume : 9000 words Terminé : May 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of a Trust Deed
Droit : contrat(s) | positif ProZ.com platinum member : Oscar is punctual, precise and willing.
Oscar Romagnone: Ringrazio la collega Emanuela per i giudizi lusinghieri da lei espressi: confermo a mia volta che la collaborazione che ci ha visto uniti è stata un\'esperienza molto positiva, istruttiva e felice. Sarà un piacere lavorare ancora insieme! |
Traduction Volume : 1000 words Terminé : May 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of Business Plan
Marketing / recherche de marché | positif CAESAR di Claudio Pancotto: Oscar is a collaborator of us since 2007; he's always realible and carries out really good jobs. We're fully satisfied. |
Traduction Volume : 2000 words Terminé : May 2008 Languages: espagnol vers italien | Translation of Supply Contract for a Photovoltaic Power Plant
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 30 days Terminé : Apr 2008 Languages: espagnol vers italien | Translation of phone calls interceptions for the Law Court of Sanremo
Autre | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 4200 words Terminé : Mar 2008 Languages: français vers italien | Translation of Building Contract's Specification concerning motorway in Morocco
Droit : contrat(s) | positif CAESAR di Claudio Pancotto: Oscar is a collaborator of us since 2007; he's always realible and carries out really good jobs. We're fully satisfied. |
Traduction Volume : 18000 words Terminé : Mar 2008 Languages: espagnol vers italien | Maintenance Contract of metro applications in Madrid for major italian company
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 1000 words Terminé : Feb 2008 Languages: anglais vers italien | Four page translation of Preliminary Sales Contract
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 21000 words Terminé : Jan 2008 Languages: | Translation of Insurance Agreement
Droit : contrat(s) | positif CAESAR di Claudio Pancotto: Oscar is a collaborator of us since 2007; he's always realible and carries out really good jobs. We're fully satisfied. |
Traduction Volume : 8500 words Terminé : Dec 2007 Languages: espagnol vers italien | Translation of Construction contract specification
Droit : contrat(s) | positif CAESAR di Claudio Pancotto: Oscar is a collaborator of us since 2007; he's always realible and carries out really good jobs. We're fully satisfied.
Oscar Romagnone: Ringrazio Claudio per il lusinghiero commento espresso sul mio conto e contraccambio la sua stima e considerazione. La collaborazione con la sua agenzia prosegue ormai da un anno e sempre in termini di grande professionalità, puntualità e gentilezza. |
Traduction Volume : 2 pages Terminé : Nov 2007 Languages: anglais vers italien | Translation of Letter of Patronage
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 12 pages Terminé : Nov 2007 Languages: français vers italien | Translation of Clinical Record
Médecine (général) | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 5 pages Terminé : Nov 2007 Languages: français vers italien | Translation of letters, e-mails and faxes related to an insurance case
Assurances | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 8 pages Terminé : Oct 2007 Languages: français vers italien | A few pages translation of website contents
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino | positif Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Ringrazio Sabrine per il commento favorevole e confermo da parte mia di aver riscontrato doti di correttezza professionale, puntualità e grande cortesia nel corso della collaborazione con la sua agenzia! |
Traduction Volume : 2 pages Terminé : Oct 2007 Languages: espagnol vers italien | Translation of two news items for the Law Court of Imperia
Journalisme | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 15300 words Terminé : Sep 2007 Languages: anglais vers italien | Translation of Shipping Articles (Maritime Act) for the Republic of S. Marino
Droit (général) | positif CAESAR di Claudio Pancotto: Oscar is a collaborator of us since 2007; he's always realible and carries out really good jobs. We're fully satisfied. |
Révision/relecture Volume : 3300 words Terminé : Aug 2007 Languages: anglais vers italien | Proofreading of General Safety Regulations for a major italian oil & gas group
Navires, navigation, marine | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 21 pages Terminé : Jul 2007 Languages: français vers italien | Translation of work organization training for a major french bank
Gestion | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 8000 words Terminé : Jun 2007 Languages: espagnol vers italien | Translation of Agency Agreement - Food industry
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |