Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace

Membre depuis Apr '04

Langues de travail :
anglais vers italien
espagnol vers italien
français vers italien
italien (monolingue)

Gabriella B.
legal and marketing background

Italie
Heure locale : 19:13 CET (GMT+1)

Langue maternelle : italien Native in italien

Message de l'utilisateur
Life is like a mirror, we get the best results when we smile at it.
Type de compte Indépendant
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Publicité / relations publiquesDroit : taxation et douanes
Droit (général)Droit : contrat(s)
Tourisme et voyagesRessources humaines
GestionMarketing / recherche de marché
Entreprise / commerceDroit : brevets, marques de commerce, copyright

Activité KudoZ Réponses aux questions : 396, Questions posées : 33 Easy / 62 PRO, Points PRO : 619
Payment method accepted Virement bancaire
Études de traduction OTHER
Expérience Années d'expérience en traduction : 14. Inscrit à ProZ.com : Aug 2003. Devenu membre en : Apr 2004.
Références espagnol vers italien (University of Bari, verified)
français vers italien (University of Bari, verified)
anglais vers italien (Chartered Institute of Linguists L/C Law/Tech, verified)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Pratiques professionnelles Gabriella B. respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
À mon propos

MY WORKING LANGUAGES
• English > Italian
• Spanish > Italian
• French > Italian
• Italian > Italian

* * * * * * * * * * * * *

MY EDUCATION
• Juris doctor/law degree
• IOL and University certifications and translation courses (English, French, Spanish)
• SME marketing and internationalization courses
• High-school diploma in languages and literatures (English, French)

* * * * * * * * * * * * *
MY PROFESSIONAL BACKGROUND
• 14 years of experience as a translator, copyeditor, linguistic mediator and a parallel professional "hands-on" experience in Italy and abroad in international legal, marketing, business environments (as a company lawyer, estimator, marketing assistant)
• Frequently travelling to the U.S.A., France and Spain
(Assisting in the development of new business opportunities for existing technologies;
meetings with customers, distributors, agents; industry specialized exhibitions)
• Published articles and translations (literature, radiology, theatre, social sciences)

* * * * * * * * * * * * *
Given my education and professional background, business/commerce, legal, marketing, advertising, social sciences, HR, management translations are my core business.
I also work in other fields as detailed in the expertise section of my profile.
I am an experienced linguist, an exacting researcher and also flexible and easy to work with.
When asking for a quote, if possible please attach the text to be translated or a representative sample.
No rush jobs please.

* * * * * * * * * * * * *

Vast library of dictionaries, glossaries and reference material
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 639
Points de niveau PRO: 619


Principales langues (PRO)
anglais vers italien398
espagnol vers italien129
français vers italien56
italien vers anglais32
italien vers français4
Principaux domaines généraux (PRO)
Droit / Brevets238
Autre114
Technique / Génie103
Affaires / Finance91
Marketing36
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Droit (général)145
Droit : contrat(s)114
Autre48
Architecture32
Marketing / recherche de marché32
Entreprise / commerce24
Mécanique / génie mécanique22
Points dans 27 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : traduzione, translation, traduction, traducción, traduzioni, translations, traductions, traducciones, traduzioni legali, traduzioni giuridiche, legal translations, traductions légales, traductions juridiques, traducciones jurídicas, traducciones legales, traduttrice giuridica, marketing, pubblicità, advertising, publicité, publicidad, traduttori italiani, Italian translators, traducteurs italiens, traductores italianos, aziende, agenzie pubblicitarie, advertising agencies, agences de publicité, agencias publicitarias, turismo, tourism, tourisme, traduttori giuridici, legal translators, traducteurs juridiques, traductores juridicos, traductores legales, Italia, Italy, Italie, Italian, Italien, italiano, italiens, Italians, italianos, traduzioni asseverate, sworn translations, traductions assermentées, traducciones juradas, diritto penale, criminal law, droit pénal, derecho penal, diritto civile, civil law, droit civil, derecho civil, contratti, contracts, agreements, contrats, contratos, certificati, certificates, certificats, actes, certificados, patenti, driving licences, permis de conduire, carnets de conducir, francese, French, français, francés, inglese, English, anglais, inglés, spagnolo, Spanish, espagnol, español, esperienza, experience, expérience, experiencia, avvocati, lawyers, attorneys, avocats, abogados, studi legali, law firms, cabinets d’avocats, bufetes de abogados, notai, notary public, notaires, notarios, testi giuridici, testi legali, legal texts, textes juridiques, textes légales, textos jurídicos, textos legales, risorse umane, human resources, ressources humaines, recursos humanos, management, giornalismo, journalism, journalisme, periodismo, scienze sociali, social science, sciences sociales, ciencias sociales, letterature, literature, littérature, literatura, assicurazioni, insurance, assurance, seguros, diplomi, diplomas, diplômes, diplomas, business