Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas

Membre depuis Mar '16

Langues de travail :
français vers anglais

Availability today:
Disponible

May 2017
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Cassandra Chaney
Prompt and accurate

Eugene, Oregon, États-Unis
Heure locale : 20:10 PDT (GMT-7)

Langue maternelle : anglais (Variant: US) Native in anglais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive entries
(3 unidentified)

 Your feedback
Message de l'utilisateur
I hold a BA in French from the University of Kentucky and an MA in French (specializing in translation) from the University of Oregon. I have also studied in France. Consequently, I have a high level of French fluency.
Type de compte Indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Droit : contrat(s)Droit (général)
Médecine : médicamentsMédecine : soins de santé
Médecine (général)

Tarifs
français vers anglais - Tarif : 0.07 - 0.12 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure
Devise préférée USD
Historique des projets 6 projets indiqués    3 retours positifs des donneurs d'ordre

Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Études de traduction Master's degree - University of Oregon
Expérience Années d'expérience en traduction : 1. Inscrit à ProZ.com : Feb 2016. Devenu membre en : Mar 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (University of Oregon, MA in French, specializing in translation)
français vers anglais (University of Kentucky, BA in French)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, XTM
CV/Resume CV available upon request
Pratiques professionnelles Cassandra Chaney respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.2).
À mon propos
I hold a B.A. in French and Francophone Studies and an M.A. in French, specializing in translation, and I have substantial professional experience in medical, legal and general translation.

Please take a look at the sample translations provided above, and do not hesitate to contact me if you have any questions regarding my qualifications or if you have a job for which you think I would be well-suited.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects6
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation6
Language pairs
français vers anglais6
1
Specialty fields
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.1
Droit : contrat(s)1
Journalisme1
Other fields
Gouvernement / politique1
Produits alimentaires et Boissons1
Poésie et littérature1
TI (technologie de l'information)1
Fabrication1
Mots clés : french, english, translation, general, translator, french to english, medical, medical translator, pharmaceutical, pharmaceutical translator, medicine, pharmacy, legal, law, contracts, legal translation, contract translation, medical translation, pharmaceutical translation, marketing, marketing translation, business, business translation, pedagogy, pedagogical translation, education, educational translation, public relations, advertising, media, multimedia


Dernière mise à jour du profil
May 15



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs