Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas

Membre depuis Jan '14

Langues de travail :
anglais vers français
espagnol vers français

Availability today:
Majoritairement disponible

February 2017
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    

Marjorie Gouzée
Literature - Marketing - Blog articles

Brussels, Brussels, Belgique
Heure locale : 07:13 CET (GMT+1)

Langue maternelle : français (Variants: Standard-France, Belgian) Native in français
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive entries
(2 unidentified)

 Your feedback
What Marjorie Gouzée is working on
info
Feb 16:  Translation of BLCREATIVE website ...more, + 6 other entries »
Message de l'utilisateur
Graduated in literary and multidisciplinary translation - Trados 2014
Type de compte Indépendant
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Poésie et littératureNutrition
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.Cinéma, film, TV, théâtre
Cuisine / culinaireCosmétiques / produits de beauté
Marketing / recherche de marchéJournalisme

Devise préférée EUR
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 64, Réponses aux questions : 27
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  5 entrées

Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Études de traduction Master's degree - Institut Supérieur de traducteurs et interprètes
Expérience Années d'expérience en traduction : 6. Inscrit à ProZ.com : Nov 2013. Devenu membre en : Jan 2014.
Références espagnol vers français (Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes, verified)
anglais vers français (Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes, verified)
Affiliations N/A
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
Site web http://mockingbirds.eu
CV/Resume anglais (PDF), français (PDF)
Pratiques professionnelles Marjorie Gouzée respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.2).
À mon propos
PLEASE NOTE THAT SOMEONE HAS STOLEN MY IDENTITY. THE FAKE E-MAIL ADDRESSES BEING USED ARE:

marjorie.gouzee@hotmail.com
globaltranslations4all@gmail.com

Also, I DO NOT work for companies called LanguageMet, or muchdo


My real addresses are :

gouzee.marjorie@hotmail.fr
gouzee.marjorie@gmail.com
mockingbirdstranslation@gmail.com





English/Spanish translation into French ; French proofreading ; French transcription
Trados 2009/2014
5 years of study ; 4 years of experience


I am graduated from ISTI (Brussels) and I work as freelance.
I usually work for 0.10€/word (English/Spanish translation into French), 0.05€/word (French proofreading) or 2€/minute (French transcription). I can translate around 2500 words/day, and proofread up to 5000 words/day. I have trados 2014.

I have now been working for several years with companies such as Siemens, Amazon, Les éditions Jourdan, Visualantics, and so on.

Please feel free to contact me for further information.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 64
(Tout niveau PRO)


Principales langues (PRO)
anglais vers français44
espagnol vers français20
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie24
Autre12
Affaires / Finance8
Marketing8
Droit / Brevets8
Points dans plus d'un domaine >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Droit : contrat(s)12
Finance (général)8
Construction / génie civil4
Agriculture4
Enseignement / pédagogie4
Ordinateurs : logiciels4
Mécanique / génie mécanique4
Points dans 6 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
MockingbirdsTR's Twitter updates
    Mots clés : French, Spanish, English, translation, proofreading, literature, health, arts, marketing, technical, transcription, traduction, traducteur, anglais, espanol, français, littérature, correction, blog


    Dernière mise à jour du profil
    Feb 13



    More translators and interpreters: anglais vers français - espagnol vers français   More language pairs