Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace

Membre depuis Apr '06

Langues de travail :
français vers espagnol
espagnol vers français

Availability today:
Disponibilité inconnue

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Zuli Fernandez
Traductrice et professeur

Montevideo, Montevideo, Uruguay
Heure locale : 05:38 UYST (GMT-2)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol

Message de l'utilisateur
La precisión y el detalle marcan la diferencia en mis traducciones.
Type de compte Indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
Cuisine / culinaireGouvernement / politique
Cosmétiques / produits de beautéCertificats / diplômes / licences / CV
Cinéma, film, TV, théâtreEnseignement / pédagogie
Vins / œnologie / viticultureTourisme et voyages
Produits alimentaires et laitiersTextiles / vêtements / mode

Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2

Glossaires agriculture, arquitectura, arte, cine, Derecho, enología, vinos, Expresiones, finanzas, fotografía, gastronomía

Études de traduction OTHER-Alliance Française
Expérience Années d'expérience en traduction : 7. Inscrit à ProZ.com : Nov 2005. Devenu membre en : Apr 2006.
Références français vers espagnol (Alliance Française, verified)
espagnol vers français (Alliance Française, verified)
Affiliations N/A
ÉquipesSouthwards
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume français (PDF), espagnol (PDF)
Sessions de formation suivies Trados Inicial [download]
Trados Integral Teórico Práctico [download]
Jornada sobre Traducción Multimedia [download]
Optimización de recursos para traductores autónomos [download]
Pratiques professionnelles Zuli Fernandez respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
À mon propos


FORMATION

-Certificat d’Aptitude Professionnelle à l’enseignement du français langue étrangère ( Diplôme de l’Université de Rouen, France), 2003

-“Diploma in the Teaching of Spanish as a second language” pour l’enseignement de l’espagnol langue étrangère, (London Institute- International House de Montevideo) , 2001

- Certificat d’Aptitude Pédagogique (Alliance Française de Montevideo – Rang: première), 1988

-Diplôme de Hautes Études Françaises – Option Traduction et Interprétariat (Mention: Très honorable), Alliance Française 1986

-First Certificate in English de l’Université de Cambridge, 1972

-Études universitaires non achevées à la Faculté de Droit, 1973/1975

STAGES À L’ÉTRANGER

2003 – Formation : »Enseignement du français langue étrangère aux jeunes enfants » consacré à la planification et évaluation des apprentissages, d’une durée totale de 25 heures, à Limoges, France.

1999 – Stage de perfectionnement en enseignement du français langue étran-
Gère à l’École des langues vivantes de la Faculté des Lettres de l’Université Laval de Québec, du 5 au 23 juillet.

AUTRES

2008- Dîplôme de Sommelier, Gato Dumas, Colegio de Cocineros.

1999 – Stage “Les saveurs du vin”, niveau avancé, assuré par M. Gustavo Precedo.

1998 – Stage “ Les arômes du vin”, niveau avancé, assuré par M. Gustavo Precedo.

QUELQUES TRAVAUX DE TRADUCTION / ÉDITION RÉALISÉS DERNIÈREMENT

-Supervision langue espagnole de “ Bienvenue, guide pratique de Montevideo 2004 / 2005” publié par Montevideo Accueil (français – espagnol).

-Manuel de Cuisine professionnelle en français pour école de gastronomie. Comprend différentes techniques et glossaire.

-Traductions français-espagnol:

-Bonne Constitution – Guérison – Démocracie (5000 mots)

-Site internet d’une grande entreprise de produits de papeterie (31000 mots source)

-Traduction français-espagnol de documents divers concernant le tourisme.

-Gestion de stocks (19000 mots)

-Aliénation parentale

-Document sur la sécurité au travail.

-Documents divers concernant le tourisme et la gastronomie.

-Relecture de documents divers.


Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 1050
Points de niveau PRO: 1003


Principales langues (PRO)
français vers espagnol516
espagnol vers français487
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie467
Autre129
Affaires / Finance84
Sciences sociales80
Art / Littérature79
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Construction / génie civil80
Cuisine / culinaire74
Mécanique / génie mécanique64
Autre56
Textiles / vêtements / mode46
Électronique / génie électronique42
Médecine (général)39
Points dans 63 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Didactique espagnol / français langue étrangère, méthodes d'apprentissage enfants, ados ou adultes, gastronomie, glossaire culinaire, sommelier, tourisme, hôtellerie, lettres de motivation, sciences sociales, cinéma, art. Didáctica español / francés como lengua extranjera, métodos de enseñanza niños, adolescentes o adultos, gastronomía, glosario culinario, sommelier, turismo, hotelería, cartas de presentación, ciencias sociales, cine, arte.




More translators and interpreters: français vers espagnol - espagnol vers français   More language pairs