- Accueil
- Réseau d'entraide de traductionKudoZ™Autres ressources terminologiques
- Cours à la demandeCours prévusBase de connaissancesTrainers
- Outils ProZ.comOutils de traduction
| Sep 6, 2011 SDL launches free desktop application to translate documents and live chatSource: SDL Story flagged by RominaZ
See: SDL blog | Translation news |
Autriche
Local time: 03:59
allemand vers anglais
How is this different from current MT?
Russie
Local time: 05:59
italien vers russe
+ ...
Russian language reads aloud good
France
Local time: 03:59
français vers hindi
+ ...
I tried a small text that I'd written:
प्यार में यार मेरे, हर शै है ख़ूबसूरत ।
बंदे बंदगी में, हर काम है इबादत ।
शिकवा जो लब पे आए, तो प्यार पे है एक तोहमत ।
पेशानी पे शिकन भी, है ख़ामोश एक शिकायत ।
खुद खो खुदा को पाया, यूँ की है हाँ मुहब्बत ।
है अजब-सी एक इबादत, यह जज़्बा-ए-मुहब्बत ।
Here's the first English version of the same:
In LOVE MY sweetheart, come every ख़ूबसूरत is.
Bande बंदगी, is worshipped every work.
शिकवा Emperor who came to pay, if love is pay a recrimination.
Also find pay ruck, ख़ामोश is a grievance.
The lost found himself God, the convention has been yes.
Zoomed is-C A ibadat), it can-a-been.
Here's the French version:
L'homme en amour avec moi, tout le monde est beau diable.
Fellow en obéissance, l'adoration, c'est tout.
Regrette au club, vous pouvez alors avoir une étiquette sur l'amour.
Rides sur le front, une plainte est silencieuse.
Dieu trouva que je me suis perdu, j'aime juste est.
C'est étrange - de nombreux une prière, c'est inspirant - A - l'amour.
The German version:
Man verliebt in mich, jeder ist schön Teufel.
Fellow in Ehrerbietung, ist Anbetung alles.
Bedauert, im Club, können Sie dann einen Tag über die Liebe.
Wrinkle auf der Stirn, ist eine Beschwerde schweigen.
Gott fand ich verlor mich, ich liebe einfach ist.
Ist merkwürdig - viele ein Gebet, es ist inspirierend - A - Liebe.
Now judge for yourself
Local time: 21:59
allemand vers anglais
+ ...
I foresee incredible growth opportunities in the post-editing industry. A rising tide floats all boats, etc.
This is an interesting offering from SDL. It comes just as Google is phasing out free access to the Google Translate API.
It may be a trade secret, but I do wonder whose MT engine is on the back end of SDL EasyTranslator.
Espagne
Local time: 03:59
espagnol vers anglais
+ ...
I foresee incredible growth opportunities in the post-editing industry. A rising tide floats all boats, etc.
This is an interesting offering from SDL. It comes just as Google is phasing out free access to the Google Translate API.
It may be a trade secret, but I do wonder whose MT engine is on the back end of SDL EasyTranslator.
I've noticed a lot more Postedit work around, but to be honest, in a lot of cases the "SDL be global" TM option generally does a better job than some machine transltions I've postedited.
Regards
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.