You are not logged-in. Login now to submit a quote »

5800 Words, procurement manual in many languages

Envoyé : Jul 17, 2017 15:01 GMT   (GMT: Jul 17, 2017 15:01)

Job type: Offre potentielle
Services required: Translation, Checking/editing


Langues : portugais vers allemand, portugais vers anglais, portugais vers arabe, portugais vers chinois, portugais vers espagnol, portugais vers français, portugais vers italien, portugais vers japonais, portugais vers néerlandais, portugais vers polonais, portugais vers russe

Description de l'offre :

We are looking for more translators out of Portuguese

We manage all jobs in an online database system, please fill in the short profile. The application including CV should be submitted in our webpage.

[HIDDEN]

No hidden fees for translators.

You can also get in touch via email to [HIDDEN]

Thank you,
Josef

Poster country: Autriche

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 24 heures
Champ Objet: Fabrication
Clôture des candidatures : Jul 30, 2017 00:00 GMT
Exigences complémentaires :
We are certified according EN 15038 and expect all translators to fulfill the criteria for professional translations.
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Le donneur d'ordre a demandé que cette offre ne soit pas retransmise ailleurs.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

français

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux