Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Apr 25, 2017 10:54 GMT.

TRADUZZIONE ASSEVERATA UKR IT

Envoyé : Apr 21, 2017 16:34 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 16:34)

Job type: Traduction/révision/relecture
Service required: Translation


Langues : ukrainien vers italien

Description de l'offre :

Traduzione giurata dall'ucraino all'italiano.
800 parole

Poster country: Espagne

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures
info Droit / Brevets
info Langue maternelle privilégiée : Langue(s) cible
Champ Objet: Droit (général)
Clôture des candidatures : Apr 24, 2017 08:00 GMT
Date butoir de livraison : Apr 25, 2017 12:00 GMT
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: GESTIÓN DE PROYECTOS

Le donneur d'ordre a demandé que cette offre ne soit pas retransmise ailleurs.
Candidatures reçues : 6 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.