Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Apr 30, 2017 06:15 GMT.

Website translation - technical - 17K new words

Envoyé : Apr 21, 2017 11:56 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 11:56)

Job type: Traduction/révision/relecture
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



Langues : allemand vers flamand, allemand vers néerlandais

Description de l'offre :

Translation of a website with technical content.
±17.500 new words.

Please send me your motivation letter and cv and inform me about your rate per word.

The following discounts will be applied for repetitions:

Repetitions 30%
100 match 30%
95-99 match 30
75-94 match 60%
50-74 match 100%
No Match 100%


Poster country: Belgique

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
info Technique / Génie, Marketing
info Domaines particuliers privilégiés : Engineering (general), Marketing / Market Research, Manufacturing
info Langue maternelle privilégiée : Langue(s) cible
Champ Objet: Mécanique / génie mécanique
info Logiciel privilégié : SDL TRADOS, Microsoft Excel
Clôture des candidatures : Apr 23, 2017 06:00 GMT
Date butoir de livraison : Apr 27, 2017 18:00 GMT
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Manager

Le donneur d'ordre a demandé que cette offre ne soit pas retransmise ailleurs.
Candidatures reçues : 8 (Job closed)
allemand vers néerlandais:7
allemand vers flamand:1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.