Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Apr 28, 2017 21:15 GMT.

Swedish to English Legal translation, 1000 words

Envoyé : Apr 21, 2017 11:25 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 11:25)

Job type: Traduction/révision/relecture
Service required: Translation


Langues : suédois vers anglais

Description de l'offre :

Hello,

This project is for the translation of a legal document, approximately 1000 words, from Swedish to English.

The deadline would be approximately 1 working day.

Thanks!

Poster country: États-Unis

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Champ Objet: Droit (général)
Clôture des candidatures : Apr 21, 2017 21:00 GMT
Date butoir de livraison : Apr 25, 2017 01:00 GMT
Exigences complémentaires :
2 years experience
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Le donneur d'ordre a demandé que cette offre ne soit pas retransmise ailleurs.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.