Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Mar 29, 2017 11:15 GMT.

PL>EN,DE marketing. Stała współpraca

Envoyé : Mar 20, 2017 20:59 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 20:59)
Avis et notification envoyés à : Mar 21, 2017 00:35 GMT

Job type: Traduction/révision/relecture
Service required: Translation


Langues : polonais vers allemand, polonais vers anglais

Description de l'offre :

Zlecę tłumaczenie pisemne o tematyce marketingowej. Wybranym osobom zaproponujemy stałą współpracę z naszym biurem.

Volume: 2,200 words

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures
info Marketing
info Langue maternelle privilégiée : Langue(s) cible
Champ Objet: Marketing / recherche de marché
info Lieu de résidence privilégié du candidat : Pologne
Clôture des candidatures : Mar 22, 2017 11:00 GMT
Date butoir de livraison : Mar 23, 2017 09:00 GMT
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager

Le donneur d'ordre a demandé que cette offre ne soit pas retransmise ailleurs.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.