Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Mar 23, 2017 13:00 GMT.

Landing page text

Envoyé : Mar 20, 2017 17:41 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 17:41)

Job type: Traduction/révision/relecture
Service required: Translation


Langues : anglais vers danois

Description de l'offre :

Short landing page text, no specific terminology used.
Also looking for a translator for long-term cooperation, mainly IT/software and technical expertise is needed.
Format source : Microsoft Word
docx
Format de livraison : Microsoft Word
docx

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Russie

Volume: 240 words

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures
info Technique / Génie
info Domaines particuliers privilégiés : IT (Information Technology)
info Langue maternelle obligatoire : danois
Champ Objet: TI (technologie de l'information)
info Lieu de résidence privilégié du candidat : Danemark
Références : Obligatoire
Clôture des candidatures : Mar 23, 2017 13:00 GMT
Date butoir de livraison : Mar 23, 2017 15:00 GMT
Exigences complémentaires :
References
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Le donneur d'ordre a demandé que cette offre ne soit pas retransmise ailleurs.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.