Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Mar 24, 2017 00:00 GMT.

english, voiceover, text for the answering machine

Envoyé : Mar 20, 2017 15:14 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 15:14)

Job type: Traduction/révision/relecture
Service required: Voiceover


Langues : anglais

Description de l'offre :

Dear translators/interpreters,

we are looking for the native speaker of English (a woman) to do a voiceover.

There is no need to translate any texts.

The recorded text will be used for the answering machine.

We would like to know your rate for such service and whether you have got the opportunity to take on this job offer.

All terms will be discussed.

Please, send your CV to [HIDDEN]

The subject of the email should be "voiceover, english"

Looking forward to hearing from you.

Poster country: Russie

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures
info Technique / Génie, Affaires / Finance, Art / Littérature, Droit / Brevets, Sciences
info Domaines particuliers privilégiés : General / Conversation / Greetings / Letters
info Langue maternelle privilégiée : Langue(s) cible
Champ Objet: Général / conversation / salutations / correspondance
Clôture des candidatures : Mar 24, 2017 00:00 GMT
Date butoir de livraison : Mar 25, 2017 00:00 GMT
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Si cette offre doit être publiée ailleurs, la remarque suivante doit l'accompagner :
Cette offre a été publiée en premier lieu sur ProZ.com : http://www.proz.com/job/1287496



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.