Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Mar 28, 2017 20:15 GMT.

English>Japanese translator specialized in automotive engineering

Envoyé : Mar 20, 2017 15:10 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 15:10)
Avis et notification envoyés à : Mar 20, 2017 16:00 GMT

Job type: Offre potentielle
Service required: Translation


Langues : anglais vers japonais

Description de l'offre :

We are looking for English>Japanese translators ***specialized in automotive engineering*** to work on ongoing projects for one of our clients.

Requisites:
- You need to be an English>Japanese translator with at least 5 years' experience
- Ideally you have a degree in translation, and ideally you're also certified
- You must have verifiable experience translating automotive-engineering material
- Your first language must be Japanese
- Ideally you reside in North America

If interested, please send us your ***CV*** and your ***rates*** at [HIDDEN]

A test may required to join the account.
Description de la société : Rossion Inc. provides superior quality, full-service translation services. For over 20 years we have delivered a tailored, professional, and confidential service to a wide range of national and international companies and organizations.

Our stringent quality assurance processes ensure:
• hand-picked, fully-trained, certified, professional and experienced translators to deliver the highest-quality translations to businesses and individuals
• professional and experienced project management
• quality business practices

We specialize in medical, pharmaceutical, technical and non technical translations in over 180 languages, including back translation, and we are committed to delivering a customer-centered service where client satisfaction and confidentiality is guaranteed.

Poster country: Canada

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
info Technique / Génie
info Domaines spécifiques obligatoires : Automotive / Cars & Trucks
info Langue maternelle obligatoire : japonais
Champ Objet: Industrie automobile / voitures et camions
info Logiciel privilégié : SDL TRADOS, Powerpoint, Microsoft Word, Microsoft Excel
Clôture des candidatures : Mar 21, 2017 20:00 GMT
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager

Le donneur d'ordre a demandé que cette offre ne soit pas retransmise ailleurs.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.