Actually, it’s quite difficult for translators to create an original dot-com: there are currently 15,532 domain names with TRANSLATION inside! So I analyzed these 15,532 dot-com names in order to identify creative paths and I finished to come up with 9 useful paths to create compelling domain names or taglines. Let’s see how I proceeded to get this result.
Although it should be obvious that good reading skills are essential to any translator, it's really not. Too many translators don't take the time and effort to read.
Social media is here to stay, with its usage spanning across all industries. The languages industry is slowly but surely taking advantage of this vehicle, and individual freelancers should be no exception. This article provides the steps to be taken in using the Facebook medium to enhance a linguist's online presence and produce business leads.
Brief discussion on the need to educate the client arose in a recent post-webinar chat. This is a perspective on what the client needs to know about, and from, the translator.