| Utilisateur | Auteur du fil: handan Tıp Sözlüğü |
handan Turquie
Membre (Jun 2008) anglais vers turc + ... |
Merhabalar,
İnternette online tıp sözlüğü olarak 1 site bulabildim. Tavsiye edebileceğiniz bir sözlük sitesi veya piyasada bulabileceğim bir sözlük var mı?
Teşekkürler...
Handan Ceyhan
| | | |
Gönül Taban Çolak Turquie
Membre (2007) turc vers anglais + ... | | biraz faydası olabilir... | Jul 19 |
Tam bir tıp sözlüğü değil, ancak tıp konulu çevirilerde çok faydalı buluyorum:
www.tureng.com
| | | |
Alp Berker États-Unis
Membre (2005) turc vers anglais + ... | |
handan Turquie
Membre (Jun 2008) anglais vers turc + ... |
Arkadaşlar,
Katkılarınız için teşekkür ediyorum ancak online olarak zargan ve tureng'i kullanıyordum. Ben piyasada satılmakta olan bir sözlük önerisi alabilir miyim?
Teşekkürler
| | | |
Olli Suleimenov Kazakhstan russe vers turc + ... | | Alp bey'in verdiği linki tıklayınız | Jul 19 |
Boşuna vermemiştir çünki.
İçinde aradığınız sözlük mevcuttur.
[Редактировалось 2008-07-19 16:58]
| | | |
Sadan Oz Turquie
Membre (2006) anglais vers turc |
Utkan Kocatürk'ün "Açıklamalı Tıp Terimleri Sözlüğü"
Tıpçıların da yararlandığı, önemli bir sözlük.
| | | |
|
|
handan Turquie
Membre (Jun 2008) anglais vers turc + ... |
Şadan Bey,
Öneriniz için çok teşekkür ederim
| | | |
Faruk Atabeyli Turquie anglais vers turc + ... |
Pars Tuğlacı'nın eseri olması yeterli referans olur diye düşünüyorum.
"Author: Pars Tuğlacı
ISBN: 9756812680
Publisher: Türkmen Kitabevi
Published: Istanbul, 2002
Pages: 924"
Bir de aşağıdaki bölüm var, kimin yazdığını bilmiyorum ve sanırım önsözden alıntı:
"Tip Sözlügü
Ingilizce-Türkçe
Bir yabanci dili iyi bilmek bile, o dil ile kendi dilimiz arasindaki sözlüklere olan ihtiyaci kaldirmaz. Terim ve tanimlarin birinci derecede önem tasidigi Biyolojik Bilimler'de ve Tip'ta ise iyi bir sözlük en gerekli bir rehberdir.
Yazi ve dil devrimlerimiz, imla ve gramer kadar ana kitaplar olan sözlük ve ansiklopedilerin de yenilenmesini zorunlu kilmistir. 50 yildan beri bu ugurda çabalarin harcanmis oldugunu kabul ederken, özellikle bilim terimleri üzerinde tutarli sözlüklere henüz sahip olmadigimizi da kabul etmek zorundayiz. Bu noksan, baslica yetkili bir bilimler akademisinin terimleri kesin olarak tespit etmemis olmasina baglanabilir.
Cumhuriyet döneminde kisisel çabalarla yayinlanan ilk Tip Sözlügü sayilan (UNAT. E.K., Türkçe Tip Terimleri Toplantisi, I.Ü. Cerrahpasa Tip Fakültesi Yayinlari, Ist., 1982, s. 8, 12) bu sözlük, 1964'de yayinlandiginda, tip ögrencilerimize belirli ölçüde yardimci olmustu. Ancak kitabin ilk baskisindan bugüne 26 yil gibi oldukça uzun bir süre geçtigini ve bu süre içinde tip terminolojisinde meydana gelen gelismeleri göz önünde bulundurarak Sözlük'ü yenilemek geregini duyduk. Dört baski yapan eski Sözlük'ün kelime hazinesini binlerce yeni terimlerle zenginlestirmeye çalistik."
| | | |
handan Turquie
Membre (Jun 2008) anglais vers turc + ... |
Faruk Bey,
Öneriniz ve katkınız için çok teşekkür ediyorum.
| | | |
Selcuk Akyuz Turquie
Partial member anglais vers turc + ... MODÉRATEUR | | Elektronik sözlükler | Jul 21 |
Pars Tuğlacı'nın sözlüğü elektronik formatta mevcut
www.cdromdata.com tarafından hazırlanmış
İsmet Dökmeci'nin Büyük Tıp Sözlüğü CD olarak mevcut www.sayisal.com.tr
Ayrıca
Merriam-Webster, Dorland, Stedman, Mosby gibi sözlüklerin de elektronik versiyonları (CD) mevcut.
The Medical Equipment Dictionary çevrimiçi kullanılabilecek çok iyi bir kaynak.
http://www.medequipdict.com/
| | | |
Çağdaş Karataş Turquie anglais vers turc + ... | | Benden de bir öneri | Jul 24 |
Tıp çevirilerinde eşsiz başvuru kaynağım diyebilirim: www.tipterimleri.com
| | | |
|
|
shule Turquie
Membre (2005) anglais vers turc + ... | | Türk Tıp Veritabanı | Jul 24 |
Tübitak'ın Türk Tıp Veritabanı'nda yer alan makalelerin İngilizce ve Türkçe özetleri karşılaştırmalı olarak sözlük yerine kullanabileceğiniz bir başka kaynak. Buradan ulaşabilirsiniz:
http://uvt.ulakbim.gov.tr/uvt/index.php
| | | |
handan Turquie
Membre (Jun 2008) anglais vers turc + ... |
Arkadaşlar,
Yapmış olduğunuz yardım ve katkılardan dolayı hepinize çok teşekkür ederim.
Herkese iyi çalışmalar diliyorum.
| | | |