This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
10+years translation experience in Law, Finance and Patent
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Japanese - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word Japanese to English - Rates: 0.10 - 0.15 USD per character
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Blue Board entries made by this user
10 entries
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Japanese: Legal Provisions General field: Law/Patents Detailed field: Law: Patents, Trademarks, Copyright
Source text - English 1.All things which are contracted by a law perish by a contrary law.
2.Many men have known many things;no one has known everything.
3.It is said to be a monopoly when one person alone buys up the whole of one kind commodity,fixing a price at his own pleasure.
4.To know the laws is not to observe their mere words,but their force and power.
Translation - Japanese 1.法律によって、造られたものは、すべて、反対の法律によって破られる。
Welcome and thank you for your visiting my profile!
I am a native Japanese speaker with 10+years experience as a freelance translator between English and Japanese. I enjoy translating and work in a variety of industries and areas:IT,Automotive,Electronics,Medicine (General , Instruments, Healthcare), Business, Marketing, Law (General, Contract, Agreement, Copyright, Trademark, Regulations, Rules), Technology,General.I would like to establish cooperation relationships with outsourcers around the globe.
If you have something to be translated, please feel free to contact me and write directly to: [email protected]
To be on the safe side, you may also write to this email box:[email protected]