Membre depuis Oct '08

Langues de travail :
français vers anglais

Availability today:
Occupé

June 2017
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

John Fossey
Expertise et service à mon clientèle

NDIP, Quebec, Canada
Heure locale : 13:04 EDT (GMT-4)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
34 positive entries
What John Fossey is working on
info
Jun 20:  Contract for supply of ophthalmology supplies ...more, + 33 other entries »
Total word count: 550182

  Display standardized information
À mon propos
Mon CV peut être télécharge de http://www.trad-anglais.com/fr/CV_John_Fossey-fr.pdf

Des références sont disponibles à http://trad-anglais.com/References.html

Mon site internet est http://www.trad-anglais.com/fr/accueil.htm

Je suis un anglophone et ont vécu toute ma vie (52 ans) dans la ville française de Montréal, la deuxième plus grande ville française au monde, après Paris. J'ai 30 ans d'expérience en gestion des affaires, ayant été responsable de la gestion des contrats, de la liaison avec le gouvernement, du commerce internationale, etc., et avec une solide expérience dans le secteur manufacturier, de métallurgie, des plastiques, de l'assurance de la qualité, etc., en anglais et en français. Je suis maintenant en cabinet privé en tant que traducteur indépendant.

Quelques projets récents:

- Contrat d'achats pour la vaccine H1N1 d'un gouvernement national européen
- Traduction des normes industriel Européen et Français (EU, ISO, NF) – 200.000 mots
- Document Budgétaire pour le gouvernement d'une nation de taille moyenne – 40.000 mots
- Procès-verbaux de réunions du conseil d'administration d'une Banque nationale
- Plan de santé et de sécurité pour le Métro de Paris
- Procédures d'inspection pour composants des aéronefs et des engins spatiaux
- Procédures d'inspection pour les industries navale (militaire) et maritime (civile)
- Certificats de navigabilité et d'essais des aéronefs pour la Ministère de la défense
- Déclaration d’arbitrage pour l’industrie pétrole et gaz
- Analyse des scenarios et des risques pour l’industrie pétrochimique
- Dessins AutoCAD d'équipement de détection de radiation aux réacteurs nucléaires
- Compromis de ventes, contrats d'assurances et de bail
- Actes des ventes de propriétés commerciaux et résidentiels
- Ecoprofil (Fiche de déclaration environnementale et sanitaire)
- Bulletins techniques
- Sites web
- Contrats des investissements pour un investisseur majeur
- Discours du Président Sarkozy
- Rapports médicaux
- Manuels d’installation et de maintien
- Jugement de cour

Conditions de paiement pour les agences sont 30 jours à compter de la livraison. Responsabilité est limitée au montant payé.
Mots clés : french to english translations, contract translator, business documents, contracts, machine tools, government, quality control, engineering, specifications, standards, environmental, ecoprofile, canada, petrochemical, quality documents, traductions du français vers anglais, contrats, gouvernement, contrôle de qualité, assurance de qualité, ingénierie, spécifications, normes, pétrochimique,




Dernière mise à jour du profil
Jun 20



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs