The translation workplace
S'inscrire
Se connecter
Les bases de ProZ.com
français
français
←
Chinese汉语
Deutsch
English
Italiano
Nederlands
español
magyar
polski
português (Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Membres
aller
Articles
aller
Clients
aller
Forums
aller
FAQ
aller
Accueil
Accueil
Mon ProZ.com
Adhérer à ProZ.com
En savoir plus sur :
ProZ.com
Terminologie
Réseau d'entraide de traduction
KudoZ™
Voir les questions
Recherche de terme
Poser une question
Classement
Glossaires KudoZ
Glossaire GBK
Autres ressources terminologiques
Glosspost
Dictionnaires et reférences
Rechercher sur le Web
Glossaires personnels des membres
En savoir plus sur :
Terminology at ProZ.com
Travaux et répertoires
Annuaires
Traducteurs et intreprètes
Entreprises
Blue Board
Étudiants
Equipes de traduction
Associations de traducteurs
Répertoire avancé
Chercher par nom
Offre de travaux
Afficher les offres
Poster une offre
Système d'offres avancé
En savoir plus sur :
Jobs & directories at ProZ.com
Activités des membres
Communauté
Forums
Certified PRO Network
Concours de traduction
Sondages rapides
Petites annonces
Vidéos
Translation news
Pratiques professionnelles
Programme de tutorat
Coupures de presse
Événements en ligne et hors ligne
Conférences sur site
Powwows
Conférences virtuelles
Calendar
En savoir plus sur :
Member activities
and
ProZ.com membership
Éducation
Cours à la demande
Formation personnalisée
Vidéos
Formation individuelle
Références
Cours prévus
Séminaires en ligne
Formation sur site
Formation en ligne
Formation sur SDL Trados
Base de connaissances
Translation industry reports
Wiki de l'industrie de la traduction
Articles
Livres
Scam alert center
Trainers
Create a course
Manage courses
About trainers
En savoir plus sur :
La formation sur ProZ.com
Outils
Outils ProZ.com
Offre TGB
Facturation
Calculateur de tarifs
Convertisseur d'unités
Boutique
Outils de traduction
SDL TRADOS
Wordfast
MemoQ
GeoWorkz
easyling
TO3000
Atril Dèjà vu
MemSource Cloud
WordFinder
Web word count tool
PerfectIt consistency checker
Software comparison tool
En savoir plus sur :
Tools
|
LSP Tools
À propos
Aide et documentation
Centre de support
Site guidance center
FAQ/Documentation du site
Les bases de ProZ.com
Règlement du site
Statut du site
ProZ.com
A propos de ProZ.com
Adhésion ProZ.com
Témoignages
Archives de lettres d'informations
Emplois
Localisation
Modérateurs
Translator T.O. blog
Hall of fame
Ideas
Cette personne est un utilisateur de base de ce site.Elle peut être contactée directement pour des services linguistiques.
Langues de travail :
anglais vers français
français vers espagnol
portugais vers français
Plus
espagnol vers portugais
français vers portugais
espagnol vers français
portugais vers espagnol
anglais vers portugais
anglais vers espagnol
Moins
EURLINGUA
Malpartida de caceres, Extremadura
Langue maternelle
: français
Send email
Willingness to Work Again
Aucun retour
Profil
Contact
Type de compte
Indépendant
Services
Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing)
Compétences
Spécialisé en :
Publicité / relations publiques
Tourisme et voyages
Textiles / vêtements / mode
Médecine (général)
Matériaux (plastique, céramique, etc.)
Gestion
Gouvernement / politique
Enseignement / pédagogie
Ordinateurs : logiciels
Appellations (personnes, entreprise)
Autres domaines traités :
Agriculture
Ordinateurs (général)
Poésie et littérature
Bétail / élevage
Linguistique
Droit (général)
Droit : contrat(s)
Internet, commerce électronique
Org / dév. / coop internationale
TI (technologie de l'information)
Général / conversation / salutations / correspondance
Finance (général)
Cuisine / culinaire
Entreprise / commerce
Industrie automobile / voitures et camions
Certificats / diplômes / licences / CV
More
Less
Tarifs
anglais vers français - Tarif standard : 0.07 EUR par mot / 30 EUR de l'heure
Activité KudoZ
(PRO)
Points PRO :
16
, Réponses aux questions :
28
Expérience
Années d'expérience en traduction : 11. Inscrit à ProZ.com : Apr 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
N/A
Références
N/A
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume
CV/Resume (DOC)
Pratiques professionnelles
EURLINGUA respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's
- Liste des pratiques (v1.0)
.
À mon propos
Sou rápida, precisa e adoro trabalhar as línguas analizando sempre o valor de cada palavra.
Efficacité et professionalisme sont deux termes qui me qualifient.
Me encanta mi trabajo porque cada traducción es un nuevo reto.
The more I translate the more I enjoy it.
Dernière mise à jour du profil
Mar 25
More translators and interpreters:
anglais vers français
-
français vers espagnol
-
portugais vers français
More language pairs
X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
X
ProZ.com ideas
(Powered by
UserVoice
)
View
Ideas submitted by the community
Post
Your ideas for ProZ.com
Vote
Promote or demote ideas
Get started now »