Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...

Membre depuis Jul '07

Langues de travail :
anglais vers arabe
français vers anglais
arabe vers anglais
français vers arabe

Noha Kamal
Quality stands out...

N/D
Heure locale : 08:00 EET (GMT+2)

Langue maternelle : arabe Native in arabe

Message de l'utilisateur
“Excellence in any department can be attained only by the labor of a lifetime; it is not to be purchased at a lesser price.” Samuel Johnson
Type de compte Indépendant, Identity Verified Membre confirmé
ProZ.com Kudoz editor
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing
Compétences
Spécialisé en :
Ingénierie (général)Marketing / recherche de marché
Org / dév. / coop internationaleDroit : brevets, marques de commerce, copyright
Entreprise / commerceFinance (général)
Gouvernement / politiqueHistoire
TI (technologie de l'information)Tourisme et voyages

Activité KudoZ Réponses aux questions : 776, Questions posées : 0 Easy / 218 PRO, Points PRO : 1397
Glossaires Noha Kamal
Études de traduction MA-Faculty of Humanities, Azhar University
Expérience Années d'expérience en traduction : 10. Inscrit à ProZ.com : Aug 2003. Devenu membre en : Jul 2007.
Références N/A
Affiliations N/A
ÉquipesArab Translators
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume anglais (DOC)
Pratiques professionnelles Noha Kamal respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
À mon propos

When solid education combines with a decade of versatile experience, and distingué skill, the outcome can only be a high-end product.

I hold an MA in English linguistics and translation. I work with leading translation firms worldwide. I am a vendor for the World Bank. My recent clients include: OSCE ODIHR(Organization of Security and Cooperation in Europe - Office of Democratic Institutions and International Human Rights), IBM, Nokia, UNDP, Aditya Birla Group, Magharebia, and SHL.,Hilton,Costa Coffee.

Translating into English is my passion. I have handled projects in almost all fields; ranging from politics to human rights, HR, economy, finance, science, computer, religion, law, commerce, contracts, tenders, movies, TV shows subtitling, and online-related activities. Additionally, I handled several French projects in tourism, education, history, politics and software. I translate from French into both English and Arabic

Among the top projects I handled are: Siemens GSM-R Dispatcher Terminal. Saudi Telecom Annual Report. The 2007 TIMSS Results for Qatar. Mothercare User Guides for Express, Traveltot and Vesta. ELS 2008, 2009, 2010 Brochure. Chronological Compilation (Vol. 2) for the Office for Democratic Institutions and Human Rights, a 1 million word corpus for IBM new machine translation cutting-edge technology, an advertising campagain for Jumeirah Group, Nokia's upscale Vertu brochure, Aibel Compliance Program , Insafe family kit for Safety on the Internet, a project completed for European Schoolnet (EUN) , Inflight Entertainment System and the content localization of the UNDP site in KSA.

Let a true professional handle your job...

My local time
Satisfaction Guaranteed!

Counter
Counter

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 1445
Points de niveau PRO: 1397


Principales langues (PRO)
arabe vers anglais755
anglais vers arabe629
français vers arabe9
français vers anglais4
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre646
Droit / Brevets165
Sciences sociales142
Affaires / Finance111
Art / Littérature97
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Autre119
Droit (général)102
Enseignement / pédagogie88
Gouvernement / politique72
Général / conversation / salutations / correspondance59
Religions57
Droit : contrat(s)50
Points dans 60 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >

Mots clés : politics, economy, science, computer, medicine, religion, law, commerce, contracts, tenders, movies, TV shows subtitling, online-related activities, advertisements, UN terminology, UNDP related topics, world bank vendor, a professional into English translator

Dernière mise à jour du profil
Sep 28