Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas

Membre depuis Sep '10

Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol

Susana González Tuya
Business, marketing and tourism

N/D
Heure locale : 15:28 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : espagnol (Variant: Standard-Spain) Native in espagnol
Willingness to Work Again info
8 Entrées positives

Type de compte Indépendant
Ce traducteur participe à la localisation de ProZ.com en espagnol
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Post-editing, Transcription, Project management
Compétences
Spécialisé en :
Environnement et écologieFinance (général)
Tourisme et voyagesMarketing / recherche de marché
ÉconomieEntreprise / commerce
Droit (général)Droit : contrat(s)
Gouvernement / politiqueSports / forme physique / loisirs

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 12,267
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 110, Réponses aux questions : 81, Questions posées : 35
Payment methods accepted Chèque, Virement bancaire, Paypal
Études de traduction Master - University of Westminster
Expérience Années d'expérience en traduction : 3. Inscrit à ProZ.com : Jun 2003. Devenu membre en : Sep 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Références anglais vers espagnol (University of Westminster, verified)
français vers espagnol (University of Westminster, verified)
Affiliations ASETRAD, AIPTI / IAPTI
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Scribus, Subtitle Workshop, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Site web http://www.tradstudio.com
CV/Resume anglais (PDF), espagnol (PDF)
Pratiques professionnelles Susana González Tuya respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
À mon propos
Diplômé en études commerciales avec une maîtrise en Traduction de l'Université de Westminster, Londres. J'ai vecu 10 ans en Angleterre et en Irlande et j'ai passé quelques sejours en France.

J'ai 8 ans d'expérience professionnelle dans l'industrie hôtelière et je me spécialise aussi dans la traduction juridique et commerciale/économique.

Depuis 2009 je travaille comme traductrice "freelance".


Mots clés : economy, tourism & hospitality, UK, law, native Spanish, Spain, subtitling, economía, turismo, legal, subtítulos, Wordfast Pro, Marketing, menús, cooking, cocina, hospitality, hoteles, español, traducción, translator, editing, edición, marketing, luxury hotels, London, Asturias, events, eventos, cosméticos, spanish translator, traductor de inglés a español, España, francés, MA, master, business, hostelería,



More translators and interpreters: anglais vers espagnol - français vers espagnol   More language pairs