Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Cette personne est membre de ce site. Elle peut être contactée directement pour des services linguistiques.

Membre depuis Jan '03

Langues de travail :
arabe vers anglais
français vers anglais
anglais (monolingue)

Availability today:
Occupé (auto-adjusted)

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Aisha Maniar
Arabic/French into native English

N/D
Heure locale : 08:49 GMT (GMT+0)

Langue maternelle : anglais Native in anglais

Type de compte Indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Services Translation, Editing/proofreading, Training
Compétences
Spécialisé en :
Enseignement / pédagogieEntreprise / commerce
Tourisme et voyagesOrg / dév. / coop internationale
Gouvernement / politiqueGénéral / conversation / salutations / correspondance
Certificats / diplômes / licences / CVDroit (général)
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.Journalisme

Activité KudoZ Réponses aux questions : 544, Questions posées : 9 Easy / 45 PRO, Points PRO : 1069
Historique des projets 0 projets indiqués
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  24 entrées

Études de traduction MA-University of Edinburgh
Expérience Années d'expérience en traduction : 4. Inscrit à ProZ.com : Sep 2002. Devenu membre en : Jan 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (University College London, verified)
arabe vers anglais (SOAS, University of London, verified)
arabe vers anglais (University of Edinburgh, verified)
Affiliations IOL, WATA
Logiciels MS Office XP, Powerpoint, Wordfast
À mon propos

Law, human rights, education, society, literature, history, crafts, religion, North Africa (Le Maghreb), Francophone Africa, marketing, the environment

Native British English speaker.

BA first class honours degree with French oral distinction in French and Arabic from University College London - 2001

Qualified translator with an MSc with distinction in Translation Studies from the University of Edinburgh - 2002

Member of the Institute of Linguists (IoL)

Currently studying towards a part-time Law degree (LLB)

Work experience in the following fields: education (teaching and publishing), international development (health (AIDS) projects in southern Africa and environmental projects in South Asia), human rights (legal, humanitarian, political and social aspects), research (academic and social science) and office administration.

Translation experience in many fields including law, politics, media, education, business, IT, marketing, tourism, international development, etc.
Specialised in legal, human rights, international development and educational translations.

On average, 2500-3000 non-technical words translated a day.

Also an Arabic and French teacher.

For more detailed information and if you would like to see my CV, please email me.

--------
For the curious...the name AISHA is spelt عائشة in Arabic (please change your encoding if you can't see it). It means living or alive.
Mots clés : law, politics, history, human rights, literature, education, society, religion, IT, environment

Dernière mise à jour du profil
Dec 7, 2006



More translators and interpreters: arabe vers anglais - français vers anglais   More language pairs