Langues de travail :
allemand vers italien
anglais vers italien
français vers italien

Antonella Andreella
Full Time Since 1989

Italie
Heure locale : 16:09 CET (GMT+1)

Langue maternelle : italien Native in italien

Message de l'utilisateur
Writing skills
Type de compte Indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Project management
Compétences
Spécialisé en :
Investissement / titresPublicité / relations publiques
Marketing / recherche de marchéDroit : contrat(s)
Droit : brevets, marques de commerce, copyrightEntreprise / commerce
Cosmétiques / produits de beautéMédecine (général)
Industrie automobile / voitures et camionsVins / œnologie / viticulture

Activité KudoZ Réponses aux questions : 1891, Questions posées : 12 Easy / 139 PRO, Points PRO : 3354
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  11 entrées

Glossaires Studio
Études de traduction PHD-SSIT - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori (Florence)
Expérience Années d'expérience en traduction : 20. Inscrit à ProZ.com : Jan 2002. Devenu membre en : Aug 2002.
Références anglais vers italien (SSIT, verified)
français vers italien (SSIT, verified)
allemand vers italien (SSIT, verified)
allemand vers italien (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
anglais vers italien (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
Affiliations AITI
ÉquipesYES WE CAN !!
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Word, Office XP, Other CAT tool, Powerpoint, Wordfast
Site web http://www.altreparole.org
Pratiques professionnelles Antonella Andreella respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
À mon propos

Also a Sommelier


Education

College for Interpreters and Translators of Florence
- SSIT -
Graduated in 1989 as a
Translator and a
Conference Interpreter
for English, German and French


Degree translations

EN>IT Women, Power and Politics
Margaret Stacey & Marion Price - 1981
Winner of the 1982 Fawcett Society Book Prize
Published by Tavistock Publications Ltd

DE>IT Diese Handvoll Erde - Entstehung, Funktion und Zerstörung des Bodens
Theo Löbsack - 1986
Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG

FR>IT Agriculture Européenne et Environnement: Un avenir fertile
François Roelants du Vivier - Préface de Jacques Délors - 1987
Editions Sang de la terre


Stages

1986 and 1987 - Sprachen- und Dolmetscherinstitut - München
1988 - Institut Supérieur de l'Etat de Traducteurs et Interprètes - Bruxelles



Per Istituzione Ordine Traduttori e Interpreti / For a Charter of Translators and Interpreters



Tel.:0039-0733-672140
Fax:0039-0733-870436




Personal Glossaries

Since 1989 for every translation/interpreting done





CV/Resume





Site Meter


Since December 2003





Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 4507
Points de niveau PRO: 3354


Principales langues (PRO)
anglais vers italien1279
allemand vers italien825
français vers italien505
italien vers anglais442
italien vers français150
Points dans 8 paires de plus >
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie1040
Autre603
Droit / Brevets435
Affaires / Finance427
Médecine348
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Chimie / génie chim.63
Textiles / vêtements / mode52
Marketing / recherche de marché51
Autre44
Entreprise / commerce40
TI (technologie de l'information)39
Médecine (général)39
Points dans 55 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Italian professional translator, Traduttrice professionista, Interprete professionista, freelance, translations, interpreter, proofreading, advertorials, ads, marketing, interviews, market researches, medicine, rehabilitation, coma, vegetative state, business, management, strategy, html, footwear technology, wine tasting, professional translator,



Dernière mise à jour du profil
Oct 1