Working languages:
Chinese to English
English to Chinese

Yang Xu
Conference CCHI medical interpreter

Canada
Local time: 19:23 EDT (GMT-4)

Native in: Chinese (Variant: Mandarin) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Training, Software localization, Project management, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law: Taxation & CustomsRetail
International Org/Dev/CoopAdvertising / Public Relations
PsychologyMedical (general)
Cosmetics, BeautyEconomics
Tourism & TravelCinema, Film, TV, Drama

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 23, Questions answered: 23
Project History 0 projects entered
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal
Translation education Graduate diploma - York University
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jan 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (Master's of Conference Interpreting)
Chinese to English (Master's of Conference Interpreting)
Chinese to English (Interpreter)
Chinese to English (Medical interpreter)
English to Chinese (Interpreter)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Bio

Community interpreting training, conference interpreter, translator. Masters degree in conference interpreting, CHI medical interpreter.

Previous intern translator at the United Nations. 

6-year experience in translation, 2-year experience in interpretation and localization. 

Recent projects:

-Blockchain websites, localization

-2018 UEG week, interpretation

-UNODC eLearning website, localization

-UNODC eLearning modules, localization

[email protected] contact me for more details and the latest resume


Keywords: 6 years of experience in translation. Projects translated including contracts, investment papers, research papers, tax forms, legal documents and patient's history. Determined and devotes. Always on time. High quality, based on professional documents in the target language not some "dictionary" translator.


Profile last updated
Nov 30, 2023



More translators and interpreters: Chinese to English - English to Chinese   More language pairs