Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Cristabel
Eager to work, on-time & thorough

United States
Local time: 04:20 EDT (GMT-4)

Native in: Spanish Native in Spanish, English (Variant: US) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Cristabel is working on
info
Sep 15, 2017 (posted via ProZ.com):  Finishing up voiceover for series in Canada! ...more »
Total word count: 0

User message
I am very happy to be part of the translation industry. I have been doing this for 7 years and have had the opportunity to work in many of the translation sectors: voiceovers, subtitling, transcription
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Training, Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Sales, Transcription
Expertise
Specializes in:
ManagementLivestock / Animal Husbandry
Advertising / Public RelationsFinance (general)
Environment & EcologyEnergy / Power Generation
Cosmetics, BeautyConstruction / Civil Engineering
Cinema, Film, TV, DramaBusiness/Commerce (general)
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Other - Escuela de Traductores Publicos de El Salvador
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: May 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Universidad Católica Santiago de Guayaquil)
Memberships AATT
Software Aegisub, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Bio
Translation work has always been an interesting and learning profession for me. The more I get involved in the translation industry, the more I want to expand my portfolio. I began translating documents and then added transcription and subtitling to my services.  The translation industry has opened a lot of doors for me and I continue to learn each day something new. In the last 4 years I have been part of several interesting and creative projects. I continue to further myself and try new things, such as voiceovers in both languages. I am eager to always take new jobs and continue honing my skills.


Profile last updated
Jul 14, 2022



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs